Прайшло семдзесят гадоў з таго часу, як я змог зноў убачыць святло з цемры смутку і пакут ад страты Ра. Я не змог належным чынам даглядаць і даглядаць каня, які нарадзіў ліст, таму што я змагаўся з лістом, пакуль гэты дзень не прыйшоў. Гэта карэйская мова, якая спарадзіла хангыль, якім мы самі больш за ўсё ганарымся, і ўсе людзі пляскаюць у далоні, кажучы, што яны выдатныя персанажы. Прычына таго, што хангыль такі выдатны, заключаецца ў яго выдатнай карэйскай мове. Што і казаць, жаўток па-карэйску - гэта родная мова, якой мы карыстаемся з тых часоў, вырастаючы ў нашых сэрцах з далёкага дзядулі. Аднак родная мова была адціснута кітайскімі і японскімі кітайскімі іерогліфамі і англійскай, прывезенымі з ЗША, таму яна была далёкая ад нашага жыцця. У школе перш за ўсё трэба было берагчы і вучыць родную мову, але я не магла, таму нават пры сустрэчы з яе носьбітам мне было незнаёма і цяжка. Паколькі родная мова змяшчае жыццё і дух нашага народа, вывучэнне і валоданне роднай мовай можа спрыяць павышэнню любові да карэйскай мовы і пачуццю гонару за наш народ. Такім чынам, вучэбная праграма па карэйскай мове адкрыла студэнтам шлях да вывучэння і засваення такіх родных моў з ранняга ўзросту. Аднак пакуль незразумела, якія словы вучыць і як іх вучыць. Дзеці стаміліся вучыцца і цяжка губляюць свае мары, а краіна не рухаецца наперад з-за заблытаных рэчаў. Такім чынам, мы хочам лепш вучыць і вучыцца на лёгкай роднай мове, каб выратаваць дзяцей, каб лепш абменьвацца думкамі і пачуццямі на мудрай роднай мове, каб падняць краіну, якая заблакавана і пахіснулася на скале, і каб злучыць два раз'яднаныя карэйцы як адно. Нам трэба аб’яднаць свой розум, мудрасць і сілы, каб зрабіць сапраўды добрую краіну, дзе людзі лепш разумеюць і карыстаюцца роднай мовай, каб яны маглі карыстацца яе багаццем. Такім чынам, мы стварылі «Натыўныя коні», групу, якая ратуе мясцовых коней, і цяпер мы хочам адрадзіцца як больш моцнае аб'яднанне.