Ўвядзенне Lexicon сцягі аддзела Грамадства Марока спадчыны
Забяспечыць / Махамед Салех Насер
Лексікон сцягі Ибади, як і іншыя спецыялізаваныя пераклады мужчын слоўнікаў, і большасць у маршы ісламскай цывілізацыі, была такая вялікая навуковая праца мара мары спадчыны грамадства, з моманту свайго заснавання ў 1983 годзе і з'яўляецца сучасным службовых асоб у адміністрацыйных і навуковых іх сесій, нават калі ад Бога сход Bkkbh з сыноў універсітэцкіх навукоўцаў, якія зразумелі, у сілу сваёй спецыяльнасці, а таксама кампазіцыі, і накіроўваючы іх, важнасць гэтай вялікай працы, ператвараючы мару свайго боку да таго, і сталі надзеі дзякуючы іх энтузіязм і працу свайго дзеда, і пакаціўся сесій навуковых і вячэрніх сукенак, а таксама шматлікія закрытыя Стажыроўкі, не дыферэнцыраваны рабочых лаяльных падчас службовая асоба валанцёраў, а таксама бясплатны пачыталі, і заклапочанасць і апаражняецца, не глядзеў наперад маладых энтузіястаў свядомых пакаранню аднаго, і ня Atzahmwa з'яўляцца перад (камер), як і тоўпіліся на кнігах, працуючы ў цішыні і настойлівасці, так як ён быў Raidhm шчырасць намеры Бога ў адзіночку, і матываванае, вылучыўшы ісламская спадчына, ня над ёй ці за яе межамі абараняў.
І спаборнічалі вёскі і горада для правядзення гэтых навучальных заняткаў, але навуковыя сесіі, з Qarara ў Алжыр, каб Гардэйа, Батна і Argelan да дабрыні, да бану Asagn, да Bannoura і Браяна і Маліка ... і іншыя.
Гэта была закрытая Стажыроўкі праводзяцца і людзі ў аварыі, але маладыя людзі былі кампенсаваныя пазбаўляючы іх, не выходзячы з адпачынку, яны знаходзяць вострыя адчуванні раскрыцця і саладосцю пошуку, у тым ліку Istnhqouna духаў слаўнай гісторыі, якая паль гэтых жоўтых лісця, дзе назапашваліся крыніц і спасылак, а таксама круглыя, студэнтаў паміж рэдактарам і прыцэльна, вы маглі б пачуць кампуса толькі шаптаў запыт або шолах паперы, і не бачыць у галовы ўпакорыў капацца ў мінулым цывілізацыі ў другой палове дня, прагна пераследавалі і любоў, і допыт з надзеяй і тугой.
Хай Алах тых магістрантаў маладых людзей, якія былі палівам гэтай працы і яе рухавік, і парк у удыхаў прафесараў і шэйхаў лаяльныя што дабраслаўляюць гэтую працу, і сачыў за яго кар'ерай, як спагадаў Бацька наступным крокі і яго любоў і штуршкі, і я думаю, што я павінен трэба наладзіць згадкі, так як калектыўная праца, а не для ілюстрацыі выдаецца людзі, дзякуючы Богу, пакуль пакаранне выканаў усе Medha.
Калі б я быў слова ў гэтай прэзентацыі, як слова да чытача, молячы яго глядзець на гэтую лексічнай працы над ім і пачаткам трэніроўкі, таму што гэта праца маладых студэнтаў, якія заўсёды маюць патрэбу ў сыходзе і карэкцыі.
Такім чынам, лепшае з таго, што досыць ласкавы, каб зрабіць чытача, каб адсвяткаваць гэта дасягненне яго, тое, што пойдзе на карысць яго назіраннямі і Astdrakat, то выкананне такіх астанкаў заўсёды неабходна дапоўніць дапамогу, падтрымку і дапамогу.
У якасці заключнага словы я хацеў бы іх кіраўнікоў гэтай вялікай навуковай рабоце - якая знаходзіцца ў дзіцячым узросце - гэта не чакаць падзякі аднаму, таму што штраф цалкам не толькі ад Бога ў адзіночку, а не Igtroa у тым ліку здзейсніў ганарыстасці ворагам навукі, які зарабіў д'ябал дабрадзейнымі ведаць. Гэта першы крок у доўгім шляху, а затым падзенне шматспадзеўную разливочный слязу.
{Скажы працаваць у бліжэйшы час будзе Алах назіраць вашу працу і Яго Пасланец і вернікам і Strdon да міру нябачнага і праўдзівасці таго, што вы рабілі}.
Лексікон сцягі Ибади (яркі раздел)
матывы:
Магчыма, пытанне, які прыходзіць на розум чытача, які Surfs гэтыя часткі "Lexicon сцягоў Ибади на Усходзе", чаму гэты слоўнік?
Мэта матывам гэтай вялікай навуковай працы, каб вылучыць частку спадчыны чалавечай цывілізацыі, разам з да гэтага часу невядомая або незразумелым, нягледзячы на вялікую ролю, якую яна займае ў старонках гісторыі. Жадаючы давесці гэтую спадчыну навукоўцаў і даследчыкаў і простых чытачоў, мы бачылі, што аптымальны спосаб прымусіць чытача блізка да гэтага спадчыне біяграфіі асоб, якія ўнеслі свой уклад тым ці іншым спосабам, як правіла, у будаўнічай часткі вялікай ісламскай цывілізацыі.
Чытач, калі ён вяртаецца да перакладу сімвала, прадугледжвае, якія сутыкаюцца з яркім або змрочным наша гісторыя поўная супярэчнасцяў, як і ён, напрыклад, гісторыі кожнага народа ўнеслі долю ў багацці ў адстойванні будынак ісламскага будынка, і СЦУР асобах эвакуяваных навукоўцаў і імамаў дабрадзейнымі і цароў з годнасцю, суддзяў, пісьменнікаў і паэты, лідэры гэтых Tmaojt свае родныя зямлі ад вялікага ісламскага свету на працягу чатырнаццаці стагоддзяў.
Гэта значыць агульная матывацыя, якая кожны мусульманін шчыра сумленны далучыцца да нас не выклікае сумненняў.
метадалогія:
Мы дамовіліся імёны, якія змяшчаюцца ў парадку алфавітнага лексікону, са спасылкай на імя навукі не да яго назве ці псеўданім, або любы іншы ёмістасці, а таксама нашы інвентарызацыі сцягоў пэўнай артыкула (далей), і Knahm (бацька ці маці) імкненні да ведаў быў вядомы як (Абу Сулеймана), напрыклад, , знак у Сену, з веданнем свайго імя (ці добра) у кха лісьце, і гэтак далей. Што мы маем на ўвазе мянушку, якое стала вядомым пасля таго, як яго імя і прозвішча даходу.