MUSHOG TESTAMENTO
Новы Запавет на мове кечуа Паўднёвага Кончука ў Перу. (выд. 2008)
З аўдыё.
Альтэрнатыўныя назвы моў: канчуко-кечуа, паўднёва-канчука-кечуа [ISO 639-3: qxo]
Асаблівасці:
• Верш дня з апавяшчэннямі.
• Адзначце верш колерам.
• Дадаць закладкі.
• Дадайце асабістыя нататкі да верша, скапіруйце яго або падзяліцеся ім.
• Падзяліцеся выявай верша ў сацыяльных сетках.
• Штодзённы план чытання Бібліі
• Спасылка на відэа са Святога Пісання ў Інтэрнэце.
• Уключыць аўтаматычнае вылучэнне тэксту падчас прайгравання аўдыя.
Для гэтай версіі патрабуецца Android 5.0 або вышэй.
Гэта дадатак пастаўляецца з аўдыя і аўтаматычным вылучэннем тэксту, паколькі аўдыя прайграваецца для кніг, дзе аўдыя даступна. Праграма загрузіць аўдыя з Інтэрнэту пры першым прайграванні раздзела. Пасля гэтага падключэнне да Інтэрнэту больш не выкарыстоўваецца і не патрабуецца.
Апублікавана: 2002, 2008, Bible League International
Тэкст: © 2002, 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL 35862-8200 USA (www.Wycliffe.org)
Аўдыё: ℗ 2007, Гасанна: (www.bible.is/QXOLLB/Matt/1/D)
Гэты пераклад даступны для вас у адпаведнасці з умовамі
Ліцэнзія Creative Commons (Атрыбуцыя-Некамерцыйная-Без вытворных работ)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Вы маеце права дзяліцца — капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і выцягваць часткі або цытаты з гэтай працы пры ўмове, што вы ўключыце вышэйпаказаную інфармацыю аб аўтарскіх правах пры выкананні наступных умоў:
● Пазначэнне аўтарства — Вы павінны прыпісаць твор аўтару (але ні ў якім разе, які сведчыць аб тым, што ён падтрымлівае вас ці выкарыстанне вамі твора).
● Некамерцыйная — Вы не прадаеце гэтую працу дзеля прыбытку.
● Без вытворных прац — вы не ствараеце ніякіх вытворных прац, якія змяняюць любыя фактычныя словы або пунктуацыю Святога Пісання.
Заўвага — для любога паўторнага выкарыстання або распаўсюджвання вы павінны даць зразумець іншым умовы ліцэнзіі на гэты твор. Дазволы, якія не ўваходзяць у сферу дзеяння гэтай ліцэнзіі, могуць быць даступныя, калі вы звернецеся да нас з вашым запытам.