Добро утро. Gangwon е средство за подобряване на удобството на хората с увреждания.
Не разполагах с достатъчно програми за превод на брайлово писмо в хангул.
ㅇ Превод от това приложение
- Общи корейски + английски + Преобразуване на числа в брайлово
- Конвертиране на брайлово писмо до хангул
ㅇ Не може да се преведе в това приложение
- Съкращения, използвани в параграфи като "," и "така"
- Символи, като периоди и котировки
- Брайлова азбука, използвана в специалности като математика и музика
- Дори на английски език, устройството не приема удивителен знак, че не взема английски пунктуационни знаци.
That Частта, която може да причини грешки в превода поради естеството на брайловата азбука
- Ако не поставите интервал след номера и незабавно свържете начинаещия (например 88 нощувки и 883 осмици имат еднаква форма)
- Ако превеждате корейски на английски (напр. „Много листа“ и „милион“ имат една и съща форма)
* Така че в този случай направих два превода. Моля, използвайте правилното нещо в зависимост от ситуацията
ㅇ Добавено от това приложение
- Ако напишете абревиатурата като абревиатура и веднага добавите гласна, поставете „a“ в средата, за да направите разграничение (напр. Лентата и групата са написани по същия начин, както първоначалното правило. трябва).
Неща, които може да искате да добавите по-късно
- Конвертиране в iPhone за пускане
Лично аз обичах да бъда колоритен, затова си направих блясък. Научих се да разработвам приложение със сърце, за да служа на света. Бих искал да помогна на тези, които се нуждаят от нея.
Актуализирано на
30.06.2025 г.