Hola. Gangwon és una instal·lació per millorar la comoditat de les persones amb discapacitat.
No tinc programes suficients per traduir el braille a Hangul.
ㅇ Traduïble d’aquesta aplicació
- General de Corea + Anglès + Converteix els números en braille
- Converteix el Braille a Hangul
ㅇ No es pot traduir en aquesta aplicació
- Abreviatures utilitzades en paràgrafs com ',' i 'so'
- Símbols, com ara els períodes i les cotitzacions
- Braille utilitzat en especialitats com matemàtiques i música
- Fins i tot en anglès, la unitat no pren l'exclamació que no pren signes de puntuació en anglès.
ㅇ La part que pot causar errors en la traducció a causa de la naturalesa del braille
- Si no poseu un espai després del número i connecteu immediatament el principiant (per exemple, 88 nits i 883 vuit tenen la mateixa forma)
- Si traduïu coreà a l'anglès (per exemple, "moltes fulles" i "milions de zo" tenen la mateixa forma)
* Així, en aquest cas, vaig fer dues traduccions. Utilitzeu el correcte segons la situació
ㅇ Afegit per aquesta aplicació
- Si escriviu l’abreviatura com a abreviatura i afegiu immediatament una vocal, poseu 'a' al centre per fer una distinció (per exemple, la banda i la banda s’escriuen de la mateixa manera que la regla original). .
ㅇ Coses que podeu afegir més endavant
- Converteix en iPhone per a la seva publicació
Personalment, em va agradar ser colorit, així que em vaig fer glamurós. Vaig aprendre a desenvolupar una aplicació amb el cor per servir al món. M'agradaria ajudar a aquells que ho necessitin.
Data d'actualització:
30 de juny 2025