"Dios Habla Hoy (DHH)", també coneguda com la Versió Popular, és una traducció ecumènica de la Bíblia creada per erudits bíblics de diverses denominacions cristianes. La traducció de DHH pretén que les Escriptures siguin accessibles als lectors de parla espanyola, especialment a Amèrica Llatina.
Característiques:
Llenguatge accessible: la traducció de DHH utilitza un llenguatge senzill i fàcil d'entendre, la qual cosa la fa apta per a un públic ampli.
Text complet: inclou tant l'Antic Testament (basat en el text masorètic i, ocasionalment, altres manuscrits hebreus i arameus) com el Nou Testament (extret de diverses edicions gregues crítiques).
Equivalència dinàmica: la tècnica de traducció emprada és l'equivalència dinàmica, que prioritza transmetre el significat expressat en el text base, encara que requereixi apartar-se de la representació literal paraula per paraula.
Data d'actualització:
14 de juny 2024