Concloent les paraules del Senyor tant a l'Antic com al Nou Testament a les Sagrades Escriptures que es poden compartir amb amics i familiars i escoltar per aconseguir bons hàbits a la vida. Durant la lectura, si no coneixeu una paraula que signifiqui no us preocupeu, la Bíblia de la versió llatina consta d'un diccionari on es pot obtenir el sentit exacte de la frase.
Quan s'anomena Bíblia llatina, fa referència a diverses traduccions de la Bíblia en llengua llatina. Per recordar la història, la llengua franca es va utilitzar a Europa occidental, especialment durant l'edat mitjana. La Bíblia llatina és coneguda principalment pel seu paper com a traducció oficial de les Escriptures cristianes durant el període medieval. Va ser àmpliament utilitzat per erudits, teòlegs, clergues i l'elit educada d'Europa. La versió més famosa és la Vulgata llatina, traduïda per sant Jeroni a finals del segle IV. Sota la guia del Papa Damasc I, Sant Jeroni va emprendre aquesta traducció de la Bíblia per tal de proporcionar una versió bíblica llatina uniforme i fiable. Es va convertir en el text bíblic estàndard per al cristianisme occidental durant més d'un mil·lenni. La popularitat de la Bíblia llatina va portar a la producció d'innombrables manuscrits il·luminats, on il·lustracions, decoracions i cal·ligrafies intricades adornaven els textos bíblics. La traducció al llatí va servir com a text fonamental en l'educació, contribuint al desenvolupament del llatí com a llengua acadèmica.
Sempre hi ha una versió de butxaca de les paraules del Senyor en nom de les aplicacions bíbliques llatines que mostren el camí correcte il·luminant la seva ment i el cor amb ànima pura. El salm de Déu esdevé part de la vida diària amb la lectura de la Bíblia en llatí almenys un vers al dia pot aportar un canvi vibrant a la teva vida. La Bíblia llatina marca només una connectivitat de paquets de dades limitada per funcionar en mostrar el fons de pantalla, ressaltar vídeos del consell de Déu, etc. a la llista.
La influència de la Vulgata llatina es pot veure en les oracions i himnes llatins que es van convertir en integrants del culte cristià occidental. Amb el temps, el llatí es va convertir en una llengua universal a tot Europa, i la Bíblia llatina va tenir un paper important en la difusió del cristianisme i el foment d'un patrimoni religiós i cultural compartit. La influència de la Bíblia llatina es va estendre més enllà dels cercles religiosos, donant forma al desenvolupament de les llengües i la literatura europees. Durant un temps en què el llatí no s'utilitzava àmpliament, el llegat de la Bíblia llatina va perdurar pel seu impacte en el cristianisme, la cultura i l'erudició. Especialment per a la Vulgata llatina, que continua sent un text fonamental a l'Església catòlica, l'aplicació de la Bíblia llatina ara cobra vida a través de telèfons intel·ligents i tauletes, inclòs Bible Audio, per escoltar la Bíblia llatina sobre la marxa.
En general, les funcions són fàcils d'utilitzar a l'aplicació Bíblia llatina d'Oly Bible, disponible tant en línia com fora de línia (amb algunes opcions desactivades) i tot el que hem comentat al palmell de la mà per a la referència diària mitjançant l'aplicació mòbil Android.
Característiques:
Cites: Defineix els versos en diferents seccions col·locades sobre una imatge que l'usuari pot utilitzar individualment.
Vídeos: reprodueix les paraules de Déu Jesús i fes un deixeble d'ell en format de vídeo.
Fons de pantalla: la imatge que es pot omplir com a fons de colors a la pantalla principal del telèfon/tauleta que representa l'ocasió dels déus i les festes.
Cerca: buscant una cerca de paraules en particular, el resultat portaria la concordança en una imatge marcada de tota la Bíblia o el Nou Testament o l'Antic Testament.
Vers diari: comença cadascun dels teus dies amb el vers aleatori que apareix a l'aplicació Holy Bible, on es pot copiar i compartir.
La meva biblioteca: Marcador, Destacats i Notes són una col·lecció de títols.
Marcador → S'utilitza per marcar o desar un vers.
Destacats → S'utilitza per acolorir un vers
Notes → S'utilitza per prendre o marcar algunes notes en un vers
Calendari festiu: feu-nos saber totes les festes i esdeveniments cristians d'aquest calendari. Comparteix a l'instant una imatge amb un vers adjunt a altres persones a WhatsApp i desa-la a la Galeria.
Data d'actualització:
11 de març 2024
Llibres i obres de consulta