Coreà Hangul Hanja per multiling O Teclat. Això no és una aplicació independent, si us plau, instal OKeyboard juntament amb aquest plugin.
Instrucció:
⑴ Instal aquest plugin i
multiling O teclat.
⑵ Run O Teclat i seguir el seu guia de configuració.
⑶ barra espaiadora diapositives per canviar idiomes.
Si us plau, correu electrònic si té alguna pregunta.
Wikipedia:
Els noms coreans per al llenguatge es basen en els noms per a Corea utilitzats en Nord i Corea del Sud.
A Corea del Sud, el llenguatge és més sovint anomenat Hangungmal (한국말), que consisteix en Hanguk (한국, / hɐːnguk̚ /), el nom de Corea del Sud de Corea, i malament (말, / mal /), que significa "discurs"; la / k / al final de la primera paraula es converteix en / n / per les regles de l'assimilació de consonants en la fonologia coreana. Més formalment, sinó que també pot ser anomenat Hangugeo (한국어) o Gugeo (국어); literalment "llengua nacional").
A Corea del Nord i Yanbian coreà prefectura autònoma a la Xina, el llenguatge és més sovint anomenat Chosŏnmal (조선말), o més formalment, Chosŏnŏ (조선어).
D'altra banda, els coreans a l'antiga URSS, que es refereixen a si mateixos com Koryo-Saram (고려 사람; també Goryeoin [고려인; 高麗 人, literalment, "Goryeo persona (es)"]) crida a la llengua Goryeomal (고려 말 ).
A la Xina continental, després de l'establiment de relacions diplomàtiques amb Corea del Sud el 1992, el terme Cháoxiǎnyǔ (朝鲜语 o el breu formulari: Cháoyǔ (朝 语)) ha estat normalment utilitzat per referir-se a la llengua estàndard de Corea del Nord i Yanbian, mentre Hánguóyǔ (韩国 语 o el breu formulari: Hànyǔ (韩语)) s'utilitza per referir-se a la llengua estàndard de Corea del Sud.
Algunes fonts angleses grans també fan servir l'ortografia "coregen" per referir-se a la llengua, país i poble. La paraula "Corea" es deriva de Goryeo, que es creu que és la primera dinastia coneguda als països occidentals.
Foto: Llac Guardià per Romain individu