Hebrejské slovo (את) znamená božské a hebrejské slovo cefer (ספר) znamená knihu, svitek, dopis nebo písmo. Proto je את CEFER „Božská kniha“. Tato obsáhlá sbírka Písma svatého obnovuje mnoho z toho, co bylo po staletí v Bibli odstraněno nebo nesprávně interpretováno!
Zavádí spíše překlad než nahrazení jmen Otce, Syna a Ducha svatého.
• Transliteruje více než 3 100 dalších hebrejských jmen a míst bez náhrady.
• Vynecháno v jiných překladech, את bylo obnoveno více než 10 000krát.
• Zahrnuje 74 dříve kanonizovaných knih a 13 dalších knih považovaných za inspirované a / nebo historicky důležité, jako jsou Janok (Enoch) a Yovheliym (Jubilees) ze Svitků od Mrtvého moře, stejně jako Yashar (Jasher), 2-4 Esdras (Esdras ), 1-2 Baruk a 1-4 Makkabiym (Maccabees) - vše publikováno v chronologickém pořadí, ve kterém byly napsány.
• Opravuje chyby (poprvé) v Shiyr HaShiriym (Píseň písní), Yeshayahu (Isaiah) 14, Zakaryahu (Zechariah) 5, Mattithyahu (Matthew) 23 a opravuje různé další notoricky známé chyby nalezené téměř ve všech výše uvedených překladech Do španělštiny.
• Obnovte kapitolu 29 Skutků apoštolů, která vypráví o Pavlově cestě do Španělska.
Aplikace Cefer umožňuje snadné vyhledávání písem podle klíčových slov, knih, kapitol nebo veršů a je vybavena dalšími funkcemi, včetně:
• Schopnost dělat si utajované poznámky.
• Zvýraznění je k dispozici v sedmi různých barvách.
• Lexikon všech přepsaných hebrejských slov nalezených v את CEFER.
• Denní hebrejská modlitba.
• Odkazy na naši týdenní část Tóry, blog Dr. Stephena Pidgeona, stejně jako články a další soubory ke stažení zdarma dostupné na našem webu.
Jednorázová cena pokrývá všechny budoucí aktualizace nebo revize textu.
Datum aktualizace
26. 4. 2021
Knihy a referenční materiály