Tato verze Bible představuje zcela a nezměněný biblický text revidovaný Metropolitou Bartolomějem a schválený Svatou synodou rumunské pravoslavné církve.
Rumunský jazyk tohoto vydání je nejjasnější a nejvhodnější pro moderní čtenáře, který nemá vždy přístup k teologickým a filologickým subtilitám Bible.
"Rozhodla jsem se, že celá práce se objeví pod znamením dioree," říká autor, "a to není nutně skromnost, ale vědecká přísnost a morální bezúhonnost. Originálnost za každou cenu znamená riziko znetvoření. " Dává nám také vysvětlení: "Hranice mezi překladem a dihorou je někdy mimořádně tenká. Překlad je zcela nový poznatek o rovnocennosti původního textu, zatímco diortosirea ne více než korekci ovládané daný text (lexikální a gramatické aktualizovat, modernizovat obsah a formu - nn). V mém případě je text Matouše 1: 2 překlad, ale text v Janě 1.1 - diorrhea. "
V předvečer Vánoc roku 1990 začala Bible pracovat (revize), počínaje novozákonním textem, který byl později rozšířen na celé posvátné písmo po jedenáct let. To bylo zveřejněno v roce 2001.
Tato offline aplikace vám umožňuje přidat záložky, přidat poznámky, zvýšit psaní a má ukazatel označující, kam jste odešli.
Datum aktualizace
15. 5. 2024
Knihy a referenční materiály