Dictionary plugin pro Multiling O Keyboard automatických a predikce slovo
Pokyn:
⑴ nainstalovat tento plugin a Multiling O klávesnice. https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh
⑵ Run O Klávesnice a následovat jeho průvodce nastavením.
⑶ Slide mezerník pro přepínání jazyků.
Máte-li problém písma, přečtěte si toto: http://honsoapps.appspot.com/1/ma.html
Wikipedia:
Brazilská portugalština (português do Brasil [poʁtuɡez do bɾaziw]), je soubor dialektů portugalského jazyka používaného především v Brazílii. To je mluvené prakticky všechny z 200 milionů obyvatel Brazílie [3] a snad dva miliony brazilských emigrantů, zejména ve Spojených státech, Japonsku, Paraguay, Portugalsku a několika dalších evropských zemích (viz brazilské diaspora). Brazilská portugalština má svůj vlastní rozvoj. Výsledkem je, že tato varianta portugalského jazyka je poněkud odlišná, většinou v fonologii, od varianty mluvený v Portugalsku a dalších portugalsky mluvících zemí (dialekty z jiných zemí, částečně proto, že novější konec portugalského kolonialismu v těchto regiony, mají bližší vztah k současným evropským portugalštině). Stupeň rozdíl mezi oběma variantami portugalského jazyka je kontroverzní téma. Ve formálním psaní, viz brazilský standardu se liší od evropského do přibližně ve stejném rozsahu, že písemný americká angličtina liší od písemného britské angličtině. [4] brazilské a evropské portugalském liší více od sebe v fonologii a prozódii. V roce 1990, Společenství portugalsky mluvících zemí (CPLP), ve které jsou zástupci ze všech zemí s portugalským jako oficiální jazyk, dospěla k dohodě o reformě portugalského pravopisu, aby sjednotit dvě normy pak v použití Brazílií na jedné straně a zbývající země Lusophone na straně druhé. Tato reforma pravopisu vstoupil v platnost v Brazílii dne 1. ledna 2009. V Portugalsku, reforma byl podepsán do práva prezidentem dne 21. července 2008, kterým se na období 6 let adaptace, během něhož se obě pravopisy koexistovaly. Všechny CPLP zemí podepsali reformu. V Brazílii, tato reforma bude v platnosti od ledna 2016. Portugalsko a dalších mluvících zemích portugalské již začali používat nový pravopis.
I přes použití brazilské portugalštině lidmi z různých jazykových prostředí, řada dalších faktorů-zejména jeho poměrně nedávný vývoj a kulturní prestiž a silnou státní podpory přiznané na písemnou standardní pomohly zachovat jednotu jazyka přes celá Brazílie a aby zajistily, že všechny regionální odrůdy zůstávají vzájemně srozumitelný. [pochvalná zmínka potřebovala] Počínaje v roce 1960, celostátní dominance televizních sítí založených na jihovýchodě (Rio de Janeiro a São Paulo), učinil akcenty této oblasti do společný mluvený standard pro hromadné sdělovací prostředky, stejně.
Datum aktualizace
23. 10. 2011