Welsh Dictionary plugin til Multiling O Keyboard Autokorrektur og ordforudsigelse
Instruktion:
⑴ Installer denne plugin og Multiling O Tastatur. https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh
⑵ Run O Tastatur og følge dens setup guide.
⑶ Slide mellemrumstasten for at skifte sprog.
Hvis du har font problem, læse dette: http://honsoapps.appspot.com/1/ma.html
Wikipedia:
Welsh (Cymraeg eller y Gymraeg, udtalt [kəmrɑːɨɡ, ə ɡəmrɑːɨɡ]) er medlem af Brittonic gren af de keltiske sprog, der tales indbygget i Wales, som nogle langs den walisiske grænse i England, og i Y Wladfa (den walisiske koloni i Chubut provinsen, Argentina). [10] Historisk har det også været kendt i engelsk som "den britiske tungen", [11] "kambriske", [12] "Cambric" [13] og "Cymric". [14]
2011 UK Census talt 3,1 millioner indbyggere i Wales. Af disse 73% (2,2 mio) rapporterede ikke har nogen walisiske sprogfærdigheder. Af indbyggerne i Wales, 25% af befolkningen ikke er fra landet. Af indbyggerne i Wales i alderen tre og derover, 19% (562.000) rapporteret at kunne tale walisisk, og 77% af disse var i stand til at tale, læse og skrive sproget (hvilket gør 431.000 - 15% af den samlede befolkning). [15] Dette kan være i forhold til den Census 2001, hvori 20,8% af befolkningen (582.000) rapporteret at kunne tale walisisk. [16] I undersøgelser udført mellem 2004 og 2006, 57% (315.000) af Welsh højttalere beskrevet selv som flydende i det skrevne sprog. [17]
En hilsen på walisisk er et af 55 sprog inkluderet på Voyager Golden Record valgt til at være repræsentativ for Jorden i NASAs Voyager blev iværksat i 1977. [18] De hilsener er unikke for hvert sprog, med den walisiske hilsen bliver Iechyd da jeg chwi yn AWR ac yn oesoedd, som kan oversættes til engelsk som "Godt helbred til dig nu og for evigt." [19] [20]
Den walisiske sprog (Wales) Mål 2011 gav den walisiske sprog officiel status i Wales, [21] gør det til det eneste sprog, der er de jure embedsmand i nogen del af Det Forenede Kongerige, engelsk bliver de facto embedsmand.
Hele Wales, vejskilte er tosprogede med walisisk og engelsk (f.eks Chepstow er det engelske navn, også givet som Cas-gwent som er den walisiske navn). Det sprog, der vises på skiltene først besluttes af den lokale regering.