Ansøgningen er fokuseret på indfødte talere på yakut-sproget, såvel som dem, der er interesseret i dem. Den omfatter oversættelser af Bibelens bøger til Yakut-sproget, udført af en gruppe specialister fra Instituttet for Oversættelse af Bibelen inden for bibelske studier og lingvistik. Da oversættelsesprojektet skrider frem og nye oversættelser offentliggøres, tilføjes nye tekster til ansøgningen.
Denne online ansøgning giver mulighed for dyb undersøgelse af de hellige skrifter. Den indeholder både selve oversættelsen til yakut-sproget og andre oversættelser (til russisk og engelsk), som eventuelt kan forbindes parallelt. Brugere kan fremhæve vers i forskellige farver, placere bogmærker, skrive noter, se historikken om aflæsninger.
Ansøgningen indeholder også en kort ordbog af nøgleord, stednavn og navne, illustrationer og kort over bibelske steder. Det er også muligt at lytte til lyd online.