DEN OFFICIELLE REFERENCEORDBOG FOR AMAZIGH UNIFIED STANDARD LANGUAGE og BØJNING AF VERBER
Oplev den off-line generelle ordbog over Amazigh-varianter (berberisk) brugt i Marokko i en tresproget version: samlet Amazigh ↔ Fransk ↔ Arabisk samt bøjningen af Amazigh-verber.
Den sikre måde at berige dit Amazigh/berberiske udtryk og ordforråd permanent på. Alt sammen i lommen, altid med dig og tilgængeligt når som helst, også offline.
Appfunktioner:
- Inkluderer alle Tamazight-dialekter, der findes i Marokko (Souss, Rif, Atlas, Sydøst, Zemmour, ...); Appen søger i alle varianter af Amazigh-sproget; (Eksempel: Tafuyt, Tafukt, Tafukt);
- Ingen reklame.
- Konjugationstabeller med næsten 2000 verber;
- Overalt med dig i lommen og klar til brug: applikationen fungerer offline uden yderligere filer at downloade;
- Evne til nemt at skifte mellem amazigh, fransk og arabisk: sprog, der eksisterer side om side i det sociolingvistiske landskab i Marokko.
- En favoritfunktion;
- Flere temaer at vælge imellem;
- Et mørkt tema aktiveret, når telefonen er i nattilstand.
- Mulighed for at dele dine yndlingsord på sociale netværk, via e-mail eller sms;
- Hurtigt, søgningen udføres ved at indtaste det ønskede ord direkte på tastaturet;
- Praktisk, applikationen giver dig mulighed for at forske ved at indtaste ord på Tifinagh, på latinsk transskription, på fransk eller på arabisk;
- Enkelt, det er ikke nødvendigt at indtaste arabiske diakritiske tegn (ḥarakat) for at fremskynde dine søgninger;
- Effektiv, applikationen scanner øjeblikkeligt alle poster inklusive flertalsformer, vedhæftede tilstande, verbformer, udtryk, fonetiske og morfologiske varianter for altid at hente det ønskede resultat;
- Beregnet til et bredt publikum, er alle indgange i Tifinagh-stavning ledsaget af en transskription i det internationale fonetiske alfabet, som utvivlsomt vil gøre ordbogen mere tilgængelig for dem, der ikke er indviede i Tifinagh-stavningen.
Ordbogsfunktioner:
Denne applikation indeholder hele den generelle ordbog for det forenede standard Amazigh-sprog i Marokko (DGLA) suppleret med Amazighe Tafsut-ordforrådet. Det opfylder forventningerne fra den marokkanske offentlighed ved at give brugeren et leksikografisk værktøj, som omfatter:
- 40.000+ betydninger og ækvivalenter på fransk og arabisk for at illustrere betydningen af de forskellige poster;
- 13.600+ poster i Tifinagh-tegn efterfulgt af en transskription i det internationale fonetiske alfabet i firkantede parenteser;
- 2.000+ eksempler og udtryk for brug;
- 1.800+ fonetiske og morfologiske varianter;
- 9.000+ morfologier (bøjning) for navneord: formen i annekteringstilstanden og flertalsformen
- 3.500+ morfologier for verber: de forskellige stammer (opnået, opnået negativt og ufuldendt);
- 2000+ komplementære ord fra den marokkanske Tafsut-ordliste, der er noteret som "Tafsut" i detaljeret visning.
- 500+ neologismer neologismer (neo.), der vidner om Amazigh-sprogets udvikling og vitalitet.
N.B. :
- Denne app opdateres ofte.
- Denne applikation indeholder den "generelle" version af ordbogen for Amazigh-sproget i Marokko (DGLA IRCAM, IRCAM-ordbog, DGLAi). Fuldført med 2000+ yderligere ord, der manglede fra DGLA.
- Ordbogen indeholder derfor ikke almindelige navne som for eksempel navne på byer og lande.
- En Amazigh - engelsk version er også tilgængelig for at gøre Tamazight tilgængelig for resten af verden.