Die moderne Hindi-Sprache und die Urdu-Sprache sind in umgangssprachlicher Form gegenseitig verständlich, verwenden jedoch beim Schreiben unterschiedliche Schriften und haben gegenseitig verständliche literarische Formen. Die Geschichte der Bibelübersetzungen in Hindi und Urdu ist eng miteinander verbunden, wobei die frühen Übersetzer von „Hindustani“ einfach dieselbe Version mit unterschiedlichen Schriften erstellten: Devanagari und Nastaliq sowie Roman.
Wir bieten ein praktisches Tool, mit dem Sie kostenlos die ganze Leichtigkeit der Nutzung der Bibel ohne das Internet spüren können. Wir haben der App die Möglichkeit hinzugefügt, die Bibel mit einem intelligenten täglichen Leseplan zu studieren. Sie können sich auf den Vers des Tages beziehen. Machen Sie ganz einfach viele farbige Lesezeichen und Notizen. Verwenden Sie eine bequeme Suche und richten Sie ein dunkles Thema ein, um den Text der Bibel besser wahrzunehmen.
Aktualisiert am
30.08.2024
Bücher & Nachschlagewerke