Purnachandra Odia Bhashakosha ähnelt eher einer Enzyklopädie als einem Wörterbuch. Neben der Wortbedeutung; wie Etymologie, Wortarten-Tags, Geschlecht, Region, Verwendungskontext, Verwendungsbeispiele usw. Sogar äquivalente Wörter in Bengali und Hindi! Und Auszüge aus klassischen Texten als Beispiele.
Im Gegensatz zu anderen Apps bietet es
- Korrekte Darstellung, etwa ଇନ୍କମ୍ statt ଇନ୍କମ୍
- Rechtschreibhilfe: Wenn Sie sich vertippen, z. B. ଓଡିଆ, wird durch langes Drücken auf „Suchen“ ଓଡ଼ିଆ vorgeschlagen
- Beschreibung der verwendeten Akronyme, wie ସଂ. ବି. = ସଂସ୍କୃତ ବିଶେଷ୍ୟ usw.
- Kontextsuche: Wenn ମେଳା angezeigt wird, wird durch Klicken auf Ͼ (Kontext) ତ୍ରିନାଥ ମେଳା, ପ୍ରୟାଗ ମେଳା, ବୈଶାଖୀ angezeigt Mehr ...
- Wortsuche: Durchsuchen Sie nach einem beliebigen Wort die Wörter in der Nähe (alphabetisch) mühelos mit einfachen Klicks und vermeiden Sie das Tippen
- Kehren Sie mit einem einzigen langen Druck auf die <-Taste (Zurück) zum gesuchten Wort zurück
- Sehen Sie sich die Erklärung der verwendeten Abkürzungen an, indem Sie auf die Schaltfläche ?(Hilfe) klicken
Wir fügen kontinuierlich intelligente Funktionen hinzu, um den reichhaltigen Inhalt dieses einzigartigen und umfangreichen Werks zu nutzen. Ich hoffe, es hilft Forschern, Sprachbegeisterten und allen, die nach spannenden lexikalischen Inhalten in Odia suchen.
ଗୋପାଳ ଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରହରାଜ କୃତ ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଓଡ଼ି ଆ ଭାଷାକୋଷ।
Weitere Informationen:
„ବହି ବକ୍ଷେ ବେନିଲକ୍ଷ ଶବ୍ଦ ସୁସମ୍ପଦ
ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ, ଶବ୍ଦ ଯକ୍ଷପତି;
ବାସନ୍ତୀ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ନିଶା ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରାୟ ପ୍ରାୟ
ଉତ୍କଳ ସାହିତ୍ୟ ନଭ କରେ ଆଲୋକିତ ।
ଉତ୍କଳୀୟ ଶବ୍ଦ ବ୍ରୁନ୍ତେ ଫୁଟିଛି ତ୍ରିବିଧ
ପୁଷ୍ପ, ବଙ୍ଗ ହିନ୍ଦୀ ପୁଣି ଇଂରାଜୀ ସମୃଦ୍ଧ;
ଫୁଟେ ଯଥା କାବ୍ୟ ବୃକ୍ଷେ ରସ, ଭାବ, ଅର୍ଥ
ଚହଟେ ସୌରଭ ତାର ଚଉଦିଗ ଦିଗନ୍ତ" ।
ଦେବଭୂମି ଏ ଉତ୍କଳ ସୁତୀର୍ଥ ମାଳିନୀ
ହେଉ ପଛେ ଦିନା, ମାତ୍ର ଗୁଣେ ଗରୀୟସୀ;
ତାର ସାରସ୍ୱତ ଶକ୍ତି ସୁକ୍ଷ୍ମ ପ୍ରତିଭାର
"
- ଉତ୍କଳ ମିଳନ, ଚିନ୍ତାମଣି ମହାନ୍ତି, ୧୯୩୧
Aktualisiert am
24.04.2024