Literally meaning gnosis, ginans are the sacred literature of the Nizari Ismailis of South Asia, spanning topics of divine love, cosmology, rituals, eschatology, ethical behavior and meditation. Ranging from three verses to hundreds of pages, ginans are attributed to the Pirs, who were second only to the Imams in the Ismaili hierarchy. [1]
It was originally an oral rendition mostly by Pirs, first among whom to come to South Asia was Pir Satgurnoor in the 12th century. Ginans are composed in many languages of South Asia, especially Gujarati, Urdu, Punjabi, Sindhi, Burushaski and many more. They are based on Verses from the Quran. Like Ginans, Qaseedas are recited in Arabic, Persian or Tajik by Ismailis in Central Asia, Iran and Syria. Ismailis from the subcontinent recite these as well as Arabic and Persian qasidas which are recited before or after the prayer in the Jamatkhana. Ginan Central[2] is a web portal developed at the University of Saskatchewan Library to safeguard ginans and promote research and education.
Ginans are devotional hymns recited by the Nizari Ismaili communities in South Asia. The recitation of ginans is not restricted to just Nizari Ismailis evidenced by the recitation of ginans by many established non-Nizari Ismaili singers such as Abida Parveen who recited the ginan Ya Ali Khub Majalis in the presence of the 49th present and living Imam of the Nizari Ismailis, His Highness Prince Aga Khan IV,[3] the accessibility to view current transcripts and translations of ginans, and the academic literature written on ginans which is made accessible to the larger public.
Although ginans can be recited, studied, and listened to by non-Nizari Ismailis, ginans hold a special role in the cultural practice and rituals of Nizari Ismailis, specifically the community of Khojas, a caste of South Asians of whom the majority now identify as Nizari Ismaili. The Khojas, contextualized by the history of these Ismaili Pirs and Sayyids, came to follow the Satpanthi tradition; Satpanthi means the “true path”.