Esimene inglise-to-Michif sõnaraamat saadaval Android. Funktsioonid üle 11500 tõlkeid ja heli häälduse poolt Michif keele ekspert Norman Fleury. Otsingumootor võimaldab kasutajatel otsida inglise sõna leida Michif-Cree tõlked.
Michif on ohustatud suuliselt baasil keelt Metis inimesed. Võib-olla ainult 5-10% rahvastikust on võimelised keelt, kusjuures enamik neist on vanemad. Gabriel Dumont Instituudi ülesanne on edendada ja säilitada Metis kultuur ja seetõttu on arenenud vahendeid, mis võimaldavad inimestel kuulata ja lugeda emakeeles. Kuna Michif-Cree on suuline keel, mitte standard ortograafia olemas. Selle tulemusel instituudi tunnistab õigekirja kohta Michif ekspertide, näiteks Norman Fleury.
See projekt on välja töötanud Gabriel Dumont Instituut ning rahastas kaudu Department of Canadian Heritage on aborigeenide keeled algatus. App loodi Media Access ja tootmine (Emap), University of Saskatchewan - www.emap.usask.ca.
Lisateavet Gabriel Dumont Instituut külastus www.gdins.org.
Autorid:
Gabriel Dumont Instituut:
Karon Shmon, Publishing Direktor
David Morin, projektijuht
Norman Fleury, tõlkija ja Jutustaja
Media Access & Production:
Randy Skurdal juhataja, New Media
Carrie Gates, Designer
Jaryn Lutkin, programmeerija