Bible Mission (బైబిలు మిషను)

50 tuh+
Allalaadimised
Sisu reiting
Kõik
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt

Rakenduse teave

Maranatha! meie Issand Jeesus Kristus tuleb varsti.
Mungamuri Devadasu ayyagaru (isa) kõndis koos Jumalaga 120 aastat. Devadas ayyagaru teenis oma varases elus luterlikku misjonit ja soovitas luterlikul misjonil lisada doktriini Püha Vaimu teod. Hiljem kutsus Jumal teda asutama "Piibli missiooni", et koondada kõik missioonid ja doktriinid vastavusse Jumala plaaniga. Jumal ilmutas palju asju, Piibli saladusi, teema otsast lõpuni. Piibli misjoni esimesed järgijad võtsid vastu kõik Devadasu ayyagaru öeldud õpetused/märkmed. Kõik Ayyagaru järgijate tehtud märkmed trükitakse ja levitatakse telugu keeles "Piibli misjonikirjanduse" osana. Vaimne materjal on raamatute, luuletuste ja laulude kujul, et aidata vaimset kasvu. Kirjandust on lihtsustatud paremaks lugemiseks ja igapäevaseks tervislikuks suhteks Jumala ja Tema kirikuga.

See rakendus toob isa Mungamuri Devadasu ayyagaru kirjanduse võrku ja on saadaval ka võrguühenduseta. Märguanded piiblimisjoni stipendiumilt. Eraldis märkmete tegemiseks. Spetsiaalselt tõlkimiseks loodud tekst.

మూల వాక్యము: ఆయన మీతో చెప్పునది చేడిఁర. ు 2:5
మూల సిద్ధాంతము: "ఏ మతమును గాని, ఏ గిషనుష ఏ మత శాఖనుగాని దూషింపరాదు, ద్వేషిరఆేషిద౰ేషింు. యని విషయములు దేవునినడిగి తెలిసుకొసుకొర
సూక్ష్మ ప్రార్థన:
దేవా నాకు కనబడుము, నాతో మాట్లాడుము!
దేవా అందరికి కనబడుము, అందరితో మాటో మాటోడఁఱకల!
నిరీక్షణ: మరనాత
మన ప్రభువు త్వరగా వచ్చుచున్నాడు! ప్రభువైన యేసూ రమ్ము!

Nüüd sai "Piibli misjonist" suurim sõpruskond Indias ja levis üle kogu maailma. Peakorter (HQ) asub Gunturis Andhra Pradeshis ning on palju sõltumatute kirikute ja tervenduskeskustega.

1. Piibli misjoni ainulaadne tunnus on "Sannidhi", st "Jumala püha kohalolek ja tema kahesuunaline suhtlus". See సన్నిధి/Sannidhi on Jumala lubadus näidata oma võimsat jõudu ja armastust kõigile maa peal mediteerivatele inimestele. Me räägime Jumalaga ja Jumal räägib meiega ja Jumal, kes avaldab oma plaani, on suur ime, mille tunnistajaks on Jumala isik.

2. Telugukeelsed klassikalised laulud ja kirjandus, mis esindavad keele kvaliteeti ja jõudu. Hääl (వాణి) ja õpetamisviis (బాణి).

3. Ilmutusraamatu kommentaar, nii palju kirjandust Issanda teise tulemise, ülesvõtmise, igavese elu, kiituste ja palvete kohta.

4. Terve kirjandus on korraldatud järjestuses, mida nimetatakse "Jumala päästeplaaniks kogu inimkonna jaoks". Jumala plaan 1. అనాది/Anaadi - päritolueelne igavik, 2. ఆది/aadi - tekkelugu, 3. ఇప్పుడు/ippuDu - maailm, kus me elame, అప్లలలల్లలల. డు - igavene elu koos Issanda Jeesuse Kristusega taevas ja maal.

5. Tohutu kirjandus Püha Vaimu ja Tema teoste kohta. Liikudes koos Jumala Vaimuga, et valmistuda Tema teiseks tulemiseks

6. Jumala armastus. Salm salmi haaval kommentaar "Saalomoni lauludele"

7. Jumalateenistuse järjekord: pühapäevane jumalateenistuse järjekord, ristimine, sakrament ja kõik sündmused, aastaajad, pühad ja igapäevased palved.

Jumala sõna mõtiskledes kehtestatakse meie elus kord ja oleme tunnistajaks Vägeva Jumala väele.

Jumal õnnistagu teid ja looge tema elujõud teie ellu.

Täname teid selle rakenduse kasutamise eest. Me lisame aina rohkem vastavalt Jumala plaanile. Maranatha!
Värskendatud:
11. märts 2024

Andmete ohutus

Ohutus algab sellest, et mõistaksite, kuidas arendajad teie andmeid koguvad ja jagavad. Andmete privaatsuse ja turvalisuse tavad võivad olenevalt kasutamisest, piirkonnast ja vanusest erineda. Selle teabe esitas arendaja ja seda võidakse aja jooksul värskendada.
Kolmandate osapooltega ei jagata andmeid
Lisateave selle kohta, kuidas arendajad andmete jagamisest teada annavad
Andmeid ei koguta
Lisateave selle kohta, kuidas arendajad andmete kogumisest teada annavad

Mis on uut?

Songs updated.