Kayan Dictionary 2016 — Zawgyi

1 tuh+
Allalaadimised
Sisu reiting
Kõik alates 10. eluaastast
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt

Rakenduse teave

Kolmekeelne sõnastik (kajaani keel – Myanmar (Burma) – inglise keel).
Üle 10 000 sissekande.
Saab kasutada võrguühenduseta.

Selle rakenduse sisu avaldati algselt trükis kujul: Kayǎn - Engle – Katan Liphlon Atabaotabǎn (2016), Kayani kirjandus- ja kultuurikomitee (Kayǎn Lilai dò Tahtǒn Kòmiti).

See leksikon annab kajaani sõnade läiked Myanmaris ja inglise keeles. Sõnaraamatust saate otsida mis tahes nendest keeltest (eeldusel, et teie telefonil on see võimalus). See rakenduse väljaanne kasutab Unicode'i asemel Zawgyi fonti ja kodeeringut. Kui algekraanil olev tekst tundub segane, tähendab see, et vajate selle asemel rakenduse Unicode'i versiooni, mille leiate siit: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kayan .lilai.kek2016

Lisateabe saamiseks minge aadressile:
https://www.kayan.webonary.org
http://www.kayanlilai.org

Kayani keelt räägitakse peamiselt Myanmaris (Birmas) Kayah (Karenni) osariigis, Shani osariigis, Kayini (Kareni) osariigis ja teistes piirkondades. Seda räägitakse ka Tais ja paljudes teistes riikides, kuhu kajalased on elama läinud.

Teadaolevad probleemid:
- Tühjendage märkeruut „Match Whole Words”, kui otsite Myanmari tekstist rohkem tulemusi
-Kasutage uusimat MultiLing O klaviatuuri, et saaksite otsida kajaani sõnu diakriitiliste märkidega (Android 5 ja uuemad)

Pärast installimist saate seda rakendust võrguühenduseta kasutada. Interneti- ega andmesideühendust pole vaja.
Värskendatud:
27. okt 2020

Andmete ohutus

Ohutus algab sellest, et mõistaksite, kuidas arendajad teie andmeid koguvad ja jagavad. Andmete privaatsuse ja turvalisuse tavad võivad olenevalt kasutamisest, piirkonnast ja vanusest erineda. Selle teabe esitas arendaja ja seda võidakse aja jooksul värskendada.
Kolmandate osapooltega ei jagata andmeid
Lisateave selle kohta, kuidas arendajad andmete jagamisest teada annavad
Andmeid ei koguta
Lisateave selle kohta, kuidas arendajad andmete kogumisest teada annavad

Mis on uut?

2.3.0
Supports Android 10

2.1.9
-Search function is now faster

2.0.5
-More improvements to Myanmar Unicode and Zawgyi alphabetical order

-This app is for Zawgyi font enabled phones only
-Does not work with Bagan keyboard in all phones. If you have a problem searching, try a different keyboard.
-latest updates to typing errors

For the Unicode version of this app, go to: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kayan.lilai.kek2016