Dictionnaire Amazighe Standard

Sisaldab reklaame
10 tuh+
Allalaadimised
Sisu reiting
Kõik
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt
Ekraanipilt

Rakenduse teave

AMETLIK SÕNASÕNARAAMAT ÜHENDATUD STANDARDI AMASIGI KEELE

Avastage Tamazighti üldine võrguühenduseta sõnastik (samuti kirjutatud tamaziɣt või berberi keel või amazighi keel) kolmekeelses versioonis: ühtne standardne amazighi keel - prantsuse - araabia.

See ilma Internetita Amazighi keele tõlkerakendus on turvaline viis oma amazighi/berberi väljenduse ja sõnavara püsivaks rikastamiseks. Kõik teie taskus, alati teiega kaasas ja igal ajal saadaval, isegi võrguühenduseta / ilma Internetita.

Amazighi keel on Põhja-Aafrika piirkonna ainuke emakeel, mida räägivad imazighenid ​​(Põhja-Aafrika põlisrahvas/põlisrahvas amazigh). Sellel on ametliku keele staatus Marokos ja Alžeerias.

Amazigh/Tamazight keelel on mitu haru, mis on levinud erinevates riikides: Maroko, Alžeeria, Tuneesia, Mauritaania, Mali, Azawad, Siwa, Egiptus ja erinevad piirkonnad, näiteks: Souss, Rif, Zemmour, Atlas, Kabylia, Siwa, Kanaari saared, Azawad, Azawagh, Touareg, Mzab, Chaouia, Niger...

Rakenduse funktsioonid:
- Hõlmab kõiki Marokos eksisteerivaid Amazighi / Tamazighti keele murdeid (Souss, Rif, Atlas, Kagu, Zemmour, ...); Rakendus otsib kõiki Amazighi keele variante; (Näide: Tafuyt (atlas), Tafukt (souss), Tafuct (rif));
- Sõnavara on kõikjal taskus ja kasutusvalmis: rakendus töötab võrguühenduseta ilma täiendavate failideta, mida Internetist alla laadida;
- Võimalus hõlpsasti vahetada amazighi, prantsuse ja araabia keele vahel: keeled, mis eksisteerivad Maroko sotsiolingvistilisel maastikul.
- Lemmikute funktsioon sõnade ja nende tähenduste salvestamiseks;
- valida mitme teema vahel;
- Võimalus sõnu lihtsalt jagada;
- Praktiline, rakendus võimaldab teil teha otsinguid, sisestades sõnu tifinaghe, ladina transkriptsioonis, prantsuse või araabia keeles;
- Lihtne, otsingute kiirendamiseks pole vaja sisestada araabia diakriitikat (ḥarakat);
- Tõhus, rakendus sirvib koheselt kõiki kirjeid, sealhulgas mitmuse, nais- ja meessoost vorme, anneksiooniolekuid, konjugeeritud verbi vorme, väljendeid, foneetilisi ja morfoloogilisi variante, et alati soovitud tulemust hankida;
- Laiale vaatajaskonnale mõeldud kõikidele Tifinaghi kirjaviisiga kirjetele on lisatud ladina transkriptsioon rahvusvahelises foneetilises tähestikus, mis muudab sõnastiku kahtlemata kättesaadavamaks neile, kes pole tifinaghi õigekirjas teadlikud.
- Rakendus kuvab tulemusi rõhutavate tähtede ⵥ, ⴹ, ⵕ, ⵟ kohta isegi siis, kui sisestate mitte-emfaatilised tähed ⵣ, ⴷ, ⵔ, ⵜ...
Näide: Azru/ⴰⵣⵔⵓ sisestamisel kuvatakse Aẓṛu/ⴰⵥⵕⵓ tulemus
- Samuti kuvatakse gh, kh, ch sisestamisel tulemused ⵖ, ⵅ, ⵛ...
Näide: Aghilase sisestamisel kuvatakse õige tulemus Aɣilas/ⴰⵖⵉⵍⴰⵙ

Sõnastiku funktsioonid:
See rakendus on Maroko ühtse standardkeele Amazigh ametliku sõnastiku mobiiliversioon, mida on täiendatud Tafsuti sõnavaraga.

- Sildid: Linnasõnastik, Maroko sõnaraamat, Maroko sõnastik, prantsuse sõnaraamat ircam, dgla, dglai, kuninglik amazighi keele ja kultuuri instituut Marokos, Alžeerias, Tuneesias, Liibüas, Kanaari saarel, Siwas, Egiptuses, tuareegides, berberi tõlkija.

Lisaks tasulisele versioonile:
- enam kui 2000 Amazigh-verbi konjugatsioonitabelid;
- tume teema;
- Ei mingit reklaami.
Värskendatud:
7. mai 2024

Andmete ohutus

Ohutus algab sellest, et mõistaksite, kuidas arendajad teie andmeid koguvad ja jagavad. Andmete privaatsuse ja turvalisuse tavad võivad olenevalt kasutamisest, piirkonnast ja vanusest erineda. Selle teabe esitas arendaja ja seda võidakse aja jooksul värskendada.
Kolmandate osapooltega ei jagata andmeid
Lisateave selle kohta, kuidas arendajad andmete jagamisest teada annavad
See rakendus võib koguda neid andmetüüpe
Rakenduse teave ja toimivus ja Seadme või muud ID-d
Andmed on edastamisel krüpteeritud
Andmeid ei saa kustutada

Mis on uut?

Nouveautés de la mise-à-jour (5.10):
- Ajout de 1300 nouveaux mots.
Version précédente (5.00):
- Désormais , l'appli affiche les résultats pour les lettres emphatiques ⵥ, ⴹ, ⵕ,ⵟ même en tapant les lettres non emphatiques ⵣ, ⴷ, ⵔ, ⵜ...
Exemple : taper Azru/ⴰⵣⵔⵓ affichera le résultat pour Aẓṛu/ⴰⵥⵕⵓ
- Aussi, tapez gh, kh, ch va afficher les résultats pour ⵖ, ⵅ, ⵛ...
Exemple: taper Aghilas va montrer le bon résultat Aɣilas/ⴰⵖⵉⵍⴰⵙ
- Mise à jour de la base de données.