Utzi zure lagunen "arrotz hizkuntzako" akats ortografikoen buruko minari!
Inoiz? Ordenagailuan lagunekin txateatzen, eta beti ahazten zaie teklatuaren hizkuntza aldatzea, mezu luzeak idazten, eta gero berriro idazteko eskatzen diezunean, alferregiak dira eta "zeuk deszifratu" esaten dizute.
Ordenagailuan bazaude, gutxienez teklatuaren diseinua alderatu dezakezu, baina zer gertatzen da telefonoan bazaude?! Nola alderatu behar duzu?! Zer gertatzen da mezu hori maitasun mezua bada? Zerbait garrantzitsua galduko duzu!
Ez kezkatu! "กำ = de" aplikazioak lagunduko dizu.
Arrotz soinua duen mezu bat aurkitzen duzunean zure lagunak hizkuntza aldatzea ahaztu duelako, kopiatu eta itsatsi mezua aplikazioan. Gizakiek berehala uler dezaketen hizkuntza batean "deskodetuko" dugu berriro. Ez da gehiago asmatu edo karaktereak alderatu beharrik begiak mindu arte!
- Bi norabideko deskodetzea onartzen du: Thailandiera > Ingelesa (adibidez, กำ = de) eta Ingelesa > Thailandiera (adibidez, l,ylfu = สสสส) deskodetu ditzake.
- Erabiltzeko erraza eta azkarra: Kopiatu > itsatsi > irakurri eta berehala ulertu besterik ez duzu egin behar!
- Estekak partekatzeko sistema: Ez gorde itzulpena zeuretzat! Esteka bat sor dezakezu... "Irudi-akatsak dituzten mezuak" "itzulitako mezuekin" parekatuta parteka daitezke zure akatsak lagunei erakusteko (edo harrotzeko)!
- Modu iluna jende jatorrentzat; ez da begietarako gogorra gauez erabiltzen denean eta bateria aurrezten du!
Deskargatu orain! Eta ez duzu inoiz mezu garrantzitsurik galduko (zure lagunek hizkuntza aldatzea ahaztu arren).
Azken eguneratzea
2026(e)ko mai. 22(a)