KING JAMES BERTSIO BERRIA NKJV Audio Bible App 1975ean Thomas Nelson Publishers-ek enkargatu zuen, 130 Biblia jakintsu, elizako buruzagi eta laiko kristau errespetatu ziren zazpi urtez lan egin zuten Eskrituraren itzulpen guztiz berri eta moderno bat sortzeko, baina garbitasuna eta garbitasuna mantenduko zuena. Jatorrizko King James-aren edertasun estilistikoa. Jatorrizko greziar, hebrear eta aramear testuekiko leialtasunik gabe, itzulpenak arkeologia, hizkuntzalaritza eta testu-azterketetako azken ikerketak aplikatzen ditu. King James Bertsioa Eskritura Santuaren itzulpen oso aberatsa eta zehatza da. Itzulpen klasiko honek denboraren probari eta askoren azterketa zorrotzari eutsi diolako, pribilegio handia izan zen harekin batera egindako ikasketa-oharrak idaztea. Iruzkinak sartzeko prozesuan, jakina, testu osoan sakondu nuen. Zenbat eta gehiago aztertu, orduan eta sakonago fidatzen nintzen haren osotasunean. Oso gomendatzen dut testu baliotsu hau. NKJV 1975ean enkargatu zuen Thomas Nelson Publishers-ek. Ehun eta hogeita hamar Bibliako jakintsu, elizako buruzagi eta laiko kristau errespetatu ziren zazpi urtez lan egin zuten Jame erregearen hiztegia eta gramatika eguneratzeko helburuarekin. Gonbidatutako gizonek NKJVrako jarraibideak prestatu zituzten. Bere itzultzaileen helburua King James Bertsioaren hiztegia eta gramatika eguneratzea zen, jatorrizko 1611ko KJVren estilo klasikoa eta edertasun literarioa mantenduz. 130 itzultzaileek jatorrizko greziar, aramear eta hebrear testuekiko leialtasunik gabea zela uste zuten, Itsaso Hileko pergaminoak barne. Era berean, New King James Biblia gehienetarako adostu ziren gertaeren deskribapen errazagoak, liburu bakoitzaren historia eta hiztegi gehitzea eta adostasun eguneratua. NKJVren hitzaurrearen arabera, NKJVk 1967/1977 Biblia Hebraica-ren Stuttgart-eko edizioa erabiltzen du Itun Zaharrerako, maiz konparatuz, Bomberg-ek 1524-25ean argitaratutako Mikraot Gedolot-en Ben Hayyim-en edizioarekin, zeina erabili zena. King James bertsiorako. NKJV Audioaren Itun Zaharreko testua eta KJVkoa ben Chayyim testutik (Testu Masoretikoa bezala ezagutzen dena) datoz. Hala ere, NKJVk erabilitako Biblia Hebraica-ren 1967/1977 Stuttgart-eko edizioak KJVkoa baino lehenagoko eskuizkribu bat erabiltzen du (Leningradoko B19a). New King James bertsioak Textus Receptus ("Jasotako Testua") ere erabiltzen du Itun Berrirako, jatorrizko King James bertsioak erabili zuen bezala. Hitzaurrean azaltzen den bezala, erdiko zutabeko oharrek Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland eta Biblia Elkarte Batuen ondoren NU izendatua) eta Gehiengo Testuaren (M izendatua) aldakuntzak onartzen dituzte.
Azken eguneratzea
2018(e)ko abu. 28(a)