50.000+
deskarga
Edukiaren sailkapena
Adin guztietarako
Pantaila-argazkia
Pantaila-argazkia
Pantaila-argazkia
Pantaila-argazkia
Pantaila-argazkia
Pantaila-argazkia
Pantaila-argazkia
Pantaila-argazkia

Aplikazio honi buruz

Gure herrian daude dagoeneko, gutxi gorabehera dozena erdi itzulpenak Hindi Bibliaren. Itzulpen guztiak helburua jendeari egia esan. Itzulpen guztiak nolabait onuragarria.

Hindi hizkuntza etengabe aldatzen ari da. Jainkoaren mezua Hindi pertsona erabiltzen duten gaur eman behar zaizkio. Hau itzulpen honen helburua.

SKB-azaleko Egun hauetan Hindi hizkuntza sartzen dira ingelesez eta Urdu hitzak. Adibidez, Urdu hitza (aazaadi) Hindi hitza (swatantrata) ( 'askatasuna' esanahia) baino gehiago esanguratsua da. Urdu hitza ere errazago Hindi hitza baino esaten da.

Gaur egun badaude batzuk ez dira Hindi erabiltzen, adibidez hitzak, (daakhlata), 'mahatsondo' esanahia (ikus Joan 15). Pertsona orok du Hindi hitza 'Angur' (esanahia mahats) daki, baina batzuek ez dute 'daakh' Hindi hitza mahats esanahia ezagutzen. Era berean, ez dira beste Hindi ez diren normalean erabiltzen gaur hitzak. Gure helburua da pertsona hori lortzeko erraz irakurtzeko aukera ulertu Hindi.

ezinbestekoa batzuk aldaketa: Ingelesez Hitz usoa (fakhta) Espiritu Santua Jesus gainean jaitsi erabiltzen da. beste guztiak Hindi Bibliak erabilitako hitza (kabutar) da, uso zentzua. Badira bai hegazti eta beren ohiturak diferentzia handi bat da.
David-adierazpena, 2 Samuel 7:19 bigarren zatia honela dio: Jauna, Jauna Gizon honen erregela da. jatorrizko hizkuntzan eta ingelesez itzulpenean ez da hau bezalako idatzizko. hau bezalako idatzizko hartu behar da: O Jauna, ez beste pertsona tratatzeko modu berean duzu? Modu horretan saiatu gara egia zuzena eta esanahia emateko hitzak.
Esan ohi da, hindia hitzak (tu) eta (tera), etab harreman gertutasuna ikuskizuna ( 'duzu' eta 'zure', hurrenez hurren, haur bat erabiltzen da forma oso pertsonala zentzua) duten. Izan ere, Indiako eskualde batzuetan denean haserre gaude, hitz hauek erabili izan dugu, gainera. Asmoa da beste pertsona iraintzea. Indiako erlijio askoren artean pertsona bizi gara. erlijio beste Pertsonak askotan ez dute hitz hauek Jainkoari erreferentzia egiterakoan erabili. Beraz itzulpen honetan errespetuz hizkuntza erabiltzen dugu.

Dugu harremanetan mantenduz dira gospel, artzain, biblia jakintsu eta irakasleak predikatzeko bihurtzen da 'Biblia guztientzat' (sab ki Baibal), beraz, horiekin. Zaila Hindi hitzak izan ordez eguneroko bizitzan erabiltzen dira erraz Hindi edo Urdu hitz eginda.

OHARRAK: idatziz Gure helburu bakarra eta ohar horiek argitaratzeko izan Jainkoaren Hitza hobeto ulertzeko laguntza irakurlea emateko, eta beraz, praktikan jarri gehiago guztiz. lan gogorra urte asko adierazten dute. Kontu handia izan da hartu zer Bibliako testua dago, eta ez da inolako aurreiritzi edo aurreiritziak dugunçát aurkezteko azaltzen saiatzeko. da, jakina, oso posible da, ez dugu beti honetan lortu du, eta irakurlea batzuetan izatezko edo akatsak akats aurkitu ahal izango, bertso bat edo pasarte baten interpretazioan. gauza hauek adierazi bada dira guretzat, eta guk gure error konbentziturik daude, gehienak pozik inora zuzendu etorkizuneko edizioetan izango dugu. Egia da, zer etengabe horren helburu izan dugu, eta ezer gure pentsamenduan egia baino gutxiago eta hitz egin, idatziz, onartezina eta minez dago, guztioi irakurtzen horrek izan beharko luke bezala.

Jainkoak bakarrik goihesgarri gure Estudio Biblia erabiltzen dutenen Bidez egia ulertzeko hobeto etortzen bada. dira nork idatzi, kantari batera hearty hitzarmenean dugu "Ez guri, Jauna, ez guri, baina zure izena eman aintza, baita zure errukia eta baita zure egia" (Sal 115: 1). honetan, gure poza eta gogobetetasuna izango dugu. Eman dugu bat erreferentzia asko handia ohar osoan zehar eta amaieran komunztadura labur batean. erreferentzia horiek guztiak ondo daudela espero dugu, baina badakigu irakurketa froga akatsak direla beti posible, eta han eta hemen aurki daitezke. irakurlea halako akatsak atzematen badu, adierazi digu haiek izatea eskertuko genuke.

© Dusty sandaliak eta Grace ministerio
Azken eguneratzea
2022(e)ko mai. 31(a)

Datuen babesa

Seguru egoteko, funtsezkoa da jakitea garatzaileek nola biltzen eta partekatzen dituzten zuri buruzko datuak. Baliteke datuen pribatutasunaren eta segurtasunaren inguruko jardunbideak aplikazioaren erabileraren, lurraldearen eta adinaren araberakoak izatea. Informazio hori garatzaileak eman du, eta baliteke aurrerago eguneratzea.
Ez da daturik partekatzen hirugarrenekin
Lortu informazio gehiago garatzaileek partekatutako datuak aitortzeko duten moduari buruz
Ez da daturik biltzen
Lortu informazio gehiago garatzaileek bildutako datuak aitortzeko duten moduari buruz

Berrikuntzak

Jesus' words in red letters - His teachings apart from the rest of Scripture and make them easier to find.