Lehen hiztegi hau ekoizten xedea da gehien erabiltzen den hizkuntza Bukawa elementu grabatzeko, izateko, bai hizkuntza eta bere hiztunen kultura zaintzeko laguntzeko.
Bigarren mailako helburua da Bukawa garapen bidean Elementary eskola Papua Ginea Berriko sistema hizkuntza-maisuak tresna bat eskaintzea. Formalised alfabetatzea (irakurketa eta idazketa) Bukawa hizkuntzan egin diren berrikuntza bat da, eta ez zegoen ezarrita ortografiari (idatziz sistema) hizkuntza up 1990eko arte, beraz, espero da hiztegi hau gida bat denbora izango izango idazketa eta ortografia hizkuntzaren normalizatzeko laguntzeko. Da, halaber, gure itxaropena liburu hau izan dadila bai ama-hizkuntza beren hizkuntza murgiltzera, baita behar ez dituzten Lehen hizkuntza, baina bai ikasten nahi duten edo beste pertsona gisa nahi duten Bukawa hiztunak laguntza izan ditu Hizkuntza aztertzeko. Xede horrekin, hiztegiaren atzerakada zerrendak ingelesez eta Tok Pisin ere Bukawa hiztegian sarrera guztiak ditu.
Hiztegi hau sarreretan hizkuntza Datu hori izan da jasotako the Bukawa Itun Berria itzulpenean (1991-2001) edo zehar grabatutako urte horretan konpiladoreak bizi eta Bukawa pertsonen artean lan egin zuen bitartean, Bukawa herrixka batean oinarritzen Cabo Arkona ere adierazten inguruan. Hainbat pertsona izan duten hiztegi proiektu honetan interesa bihurtu dituen datuak ere bada. Datuak, beraz, ez da nagusiki Cabo Arkona inguru hitz dialekto bereziki batetik, erreferentziazko mugatua terminoak edo dialektoen partida euskalkia batera. Dialekto on laburra oharrak ondoren egiten dira.
Ez-ama-hizkuntzako hiztunak izanik, egileek fidatzen irakurle horiek barkatuko edozein mis-adierazpen, edo akatsak hizkuntzaren ezagutza osatu gabe ondoriozko. Gainera, libreki onartu da hori lan bat egiten ari da. Zorionez, garaiz ez dauden datuak eta adibide osagarriak datuen erabilera irudikatzeko berrikusketa bakarra izango da, baina, era berean, informazio berria suplementação.
Edonork duten informazio gehiago nahi izanez gero, edo Bukawa hiztun batek nahi izatea gustatuko litzaiguke hartu gainetik berrikusteko eta lan hau osatu ere erronka, honako kanalaren bidez egileekin harremanetan jarri daiteke:
Lutheran Biblia Itzultzaile Australia
197 Archer Street
NORTH ADELAIDE
South Australia 5006
Australia
Azken eguneratzea
2021(e)ko abe. 30(a)