Тафсир ибн Касира

+۵۰ هزار
بارگیری‌ها
رده‌بندی محتوا
مناسب برای همه
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت
نماگرفت

درباره این برنامه

مسلمانان عزیز! برای دلایل فنی پشتیبانی برنامه درخواست برای یک زمان غیرقانونی توزیع می شود! لطفا درک کنید.

به نام خداوند بخشایشگر مهربان!

خدا را شاکرم ، که این کار را برای ما تسهیل کرده و برای ترجمه این بزرگ و اساسی برای امت اسلامی "تفسیر" به سلامتی ، شعور و قدرت بخشیده است. تفسیر قرآن ، حافظ بن قصیر الدمشكا "تفسیر الكوران الاعظم" (تفسیر قرآن كريم) بسیار گسترده است و بنابراین می توان با اطمینان به عنوان "دائرopالمعارف قرآن" نام برد ، شامل تکرارهای بسیاری است ، همچنین احادیث معتبر و شناخته شده ، پیوند به داستانهای دروغین ، داستانها و احادیث. همچنین به طور معمول برای دانشجویان مؤسسات مذهبی که این کار را با شیوخ - مفسیر مطالعه می کنند در نظر گرفته شده است که در زمینه تفسیر دانش دارند و قادر به توضیح ظرافت های برخی تضادها در تفسیر هستند. بنابراین ، دانشمندان با از بین بردن تکرارها ، احادیث و روایات غیرقابل اعتماد از آن ، ساده کردن آن و دستیابی بیشتر به درک عادی این کار ، این کار را کاهش دادند. چندین نسخه از مختصر (مخفف) تفسیر ابن قصیر وجود دارد. متداول ترین و مورد استفاده ما این است (المصباح المنیر فی فیضذیب ابن كثیر) المصباح المنیر فی تهذیب بن قصیر شیخ صفی رحمان مباركفوری ، با تجدید نظر در حديث شاير نادموم الكبدالعبدالعبدال. همچنین (عمدة التفسیر عن حافظ ابن كثیر) "امده ات-تفسیر حافظ بن قصیر" ، با تأیید احادیث توسط شیخ احمد شکیر ، (صحيح ابن كثير) "صحیح بن كسیریم نعیمه دهیم نموه الدوجی الله) ، در حالی که مشغول کار بود ، ما به "مختصر (مخفف)" تفسیر ابن قصیر شیخ الصابونی (خدا رحمتش کرد) اشاره کردیم. بنابراین ، به سختی می توان این ترجمه را ترجمه ای از تفسیر کامل ابن قصیر نامید ، اگرچه در اصل چنین وظیفه ای در ابتدا تعیین نشده بود. ویژگی های متمایز نسخه های مختصر (مختار) (از شیخ های فوق) این است که احادیث غیرقابل اعتماد از آنها مستثنی است ، اما معانی تفسیر همه آیات ، تفسیر آنها توسط سایر آیات ، احادیث معتبر و بیانات برخی از محققان آن زمان حفظ می شود. همچنین ، ویژگی "مختصر (مختصر) تفسیر" این است که همیشه ایزنت کامل (زنجیره فرستنده) یک یا یک حدیث دیگر برای ساده کردن خواندن ذکر نمی شود ، اما آخرین فرستنده نشان داده شده است یا جایی که حدیث داده می شود. هنگام ترجمه آیات قرآن ، به طور کلی از ترجمه المیرا کولیف استفاده کردیم که رایج ترین و محبوب ترین در میان مسلمانان روسی زبان است. هنگام تفسیر خود آیات ، تقریباً تمام ترجمه های قرآن موجود امروز ، مانند ترجمه دکتر ابو ادل ، نوری عثمانوف ، آکادمیک کراچکوفسکی ، سابلوکوف و غیره ، به منظور نمایش هر چه بیشتر و صحیح تر نسخه های قابل قبول ترجمه ، با هدایت تفسیرهای کلاسیک موجود قرآن استفاده شده است. مانند تفسیر طبری ، کورتوبی ، بغاوی و غیره ، زیرا نه در همه جا ترجمه کولیف بازتاب کل سیاست تعبیرهای ممکن است ، بلکه فقط یکی از نسخه های پذیرفته شده تفسیر قرآن کریم منتقل می شود. همچنین لازم به ذکر است که در این اثر خواننده تقریباً اکثریت احادیثی را که قبلاً به روسی ترجمه شده اند ، ملاقات می کند ، و بسیاری از احادیثی که برای اولین بار به روسی ترجمه شده است.

تمام ستایش ها و سپاسگزاری ها فقط متعلق به خداوند است. از خداوند می خواهیم ، غیر از آن که هیچ کس شایسته عبادت نیست ، که این کار برای هر مسلمان روسی زبان مفید خواهد بود و دلیل پذیرش اسلام برای هر کس که به دنبال دانستن حقیقت است ، دوست دارد و آن را دوست دارد و برای یادگیری آن زمان پیدا می کند.

 رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

"پروردگار ما! از ما دریافت کنید راستی ، شما می شنوید ، می دانید! "
تاریخ به‌روزرسانی
۲۴ مهر ۱۳۹۶

ایمنی داده

ایمنی با درک اینکه توسعه‌دهندگان چگونه داده‌های شما را جمع‌آوری و هم‌رسانی می‌کنند شروع می‌شود. شیوه‌های حفظ امنیت و حریم خصوصی داده‌ها ممکن است براساس استفاده، منطقه، و سن شما متفاوت باشد. توسعه‌دهنده این اطلاعات را ارائه کرده است و ممکن است آن را درطول زمان به‌روزرسانی کند.
هیچ داده‌ای با اشخاص ثالث هم‌رسانی نمی‌شود
درباره نحوه اعلام هم‌رسانی داده‌ها توسط توسعه‌دهندگان بیشتر بدانید
هیچ داده‌ای جمع‌آوری نمی‌شود
درباره نحوه اعلام جمع‌آوری داده‌ها توسط توسعه‌دهندگان بیشتر بدانید

ویژگی‌های جدید

Исправление ошибок.