سازنده زیرنویس: زیرنویسهای خودکار به شما کمک میکند تا ویدیو یا صدا را با هوش مصنوعی به فایلهای زیرنویس همگامسازی شده تبدیل کنید. زیرنویسها را به طور خودکار تولید کنید، زیرنویسها را به زبانهای دیگر ترجمه کنید و فایلهای SRT، VTT یا LRC را برای یوتیوب، ویرایشگرهای ویدیو، پخشکنندههای وب، پادکستها، سخنرانیها و ویدیوهای آموزشی صادر کنید.
بدون تایپ دستی هر خط، زیرنویس ایجاد کنید. یک فایل را انتخاب کنید، زبان را انتخاب کنید، یک حالت پردازش را انتخاب کنید و اجازه دهید گفتار به متن هوش مصنوعی زیرنویسهای دارای مهر زمانی ایجاد کند که میتوانید آنها را ویرایش، ترجمه و صادر کنید.
نحوه کار
1. یک فایل ویدیویی یا صوتی را از دستگاه خود انتخاب کنید
2. زبان گفتاری و حالت پردازش را انتخاب کنید
3. زیرنویسهای خودکار را با مهرهای زمانی همگامسازی شده تولید کنید
4. زیرنویسها را در صورت نیاز به زیرنویسهای چندزبانه ترجمه کنید
5. نتیجه خود را به صورت SRT، VTT یا LRC صادر کنید
ویژگیهای کلیدی
زیرنویسهای خودکار برای ویدیو و صدا
به طور خودکار زیرنویسها را از ویدیوها و ضبطهای صوتی ایجاد کنید. از آن برای ویدیوهای اجتماعی، سخنرانیها، مصاحبهها، پادکستها، جلسات، آموزشها، دورهها، مطالب آموزشی و موارد دیگر استفاده کنید.
ترجمه زیرنویس
ترجمه زیرنویسهای تولید شده به چندین زبان با حفظ زمان اصلی. ایجاد زیرنویسهای ترجمه شده برای بینندگان جهانی، یادگیری زبان، تیمهای بینالمللی و محتوای ویدیویی محلی.
خروجی SRT، VTT و LRC
خروجی فایلهای زیرنویس حرفهای در قالبهای استاندارد:
SRT - برای یوتیوب، ویمئو، ویرایشگرهای ویدیو و ابزارهای زیرنویس
VTT - برای پخشکنندههای ویدیوی HTML5 و ویدیوی وب
LRC - برای اشعار، موسیقی و زیرنویسهای سبک کارائوکه
رونویسی ویدیو و صدا
کلمات گفتاری را به متن زمانبندی شده تبدیل کنید. از رونویس هوش مصنوعی برای ضبطها، کلاسها، یادداشتهای صوتی، وبینارها، دورههای آنلاین، ارائهها و ویدیوهای تجاری استفاده کنید.
حالتهای استاندارد و کیفیت
حالت استاندارد را برای پیشنویسهای سریع و ویدیوهای کوتاه انتخاب کنید. وقتی به نتایج دقیقتری برای مصاحبهها، سخنرانیها، پادکستها، جلسات و پروژههای حرفهای نیاز دارید، از حالت کیفیت استفاده کنید.
پردازش پسزمینه
یک کار زیرنویس را شروع کنید و به استفاده از تلفن خود ادامه دهید. پروژه شما میتواند در پسزمینه پردازش شود و وقتی فایلهای زیرنویس شما آماده شدند، میتوانید برگردید.
تاریخچه وظایف
پروژههای زیرنویس خود را سازماندهی کنید. وظایف تکمیل شده را دوباره باز کنید و فایلهای تولید شده را دوباره در صورت نیاز دانلود کنید.
برای چه کسانی مناسب است
سازندگان محتوا
برای ویدیوهای کوتاه یوتیوب، تیکتاک، اینستاگرام ریلز، آموزشها، ولاگها و ویدیوهای رسانههای اجتماعی زیرنویس تولید کنید.
دانشجویان و مربیان
سخنرانیها، کلاسها، ضبطهای مطالعه، درسهای آنلاین و ویدیوهای دوره را رونویسی کنید. مرور و اشتراکگذاری مطالب آموزشی را آسانتر کنید.
یوتیوبرها و پادکسترها
برای ویدیوهای طولانی، کلیپهای پادکست، مصاحبهها و محتوای چندزبانه فایلهای زیرنویس ایجاد کنید.
تیمهای تجاری
فیلمهای آموزشی، ضبطهای جلسات، ویدیوهای معرفی، دموهای محصول و محتوای بازاریابی را رونویسی و ترجمه کنید.
تدوینگران و فیلمسازان
فایلهای SRT یا VTT را برای مستندها، فیلمها، مصاحبهها و پروژههای ویدیویی که به زیرنویسهای زمانبندی شده نیاز دارند، تولید کنید.
زبانهای پشتیبانیشده
تولید و ترجمه زیرنویس به زبانهای مختلف، از جمله انگلیسی، کرهای، ژاپنی، چینی، اسپانیایی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، پرتغالی، روسی، عربی، هندی، ترکی، هلندی، لهستانی، سوئدی، نروژی، دانمارکی، فنلاندی، یونانی، چکی، مجارستانی، رومانیایی، تایلندی، ویتنامی، اندونزیایی، مالایی، عبری، اوکراینی و موارد دیگر.
چرا از SUBTITLE MAKER استفاده کنیم؟
بسیاری از برنامههای زیرنویس فقط بر افزودن متن به ویدیوها تمرکز دارند. Subtitle Maker برای کاربرانی ساخته شده است که به فایلهای زیرنویس واقعی نیاز دارند. میتوانید زیرنویسهای خودکار تولید کنید، زیرنویسها را ترجمه کنید، متن همگامسازی شده را ویرایش کنید و فایلهای استاندارد SRT، VTT یا LRC را از تلفن خود صادر کنید.
چه به یک سازنده زیرنویس خودکار، تولیدکننده زیرنویس هوش مصنوعی، سازنده فایل SRT، صادرکننده زیرنویس VTT، سازنده اشعار LRC یا ابزار تبدیل گفتار به متن نیاز داشته باشید، Subtitle Maker یک گردش کار ساده برای ایجاد زیرنویسهای همگامسازی شده در اختیار شما قرار میدهد.
با Subtitle Maker زیرنویس تولید کنید، زیرنویسها را ترجمه کنید و فایلهای SRT/VTT/LRC همگامسازی شده را صادر کنید.
تاریخ بهروزرسانی
۲۲ اردیبهشت ۱۴۰۵