Suuren Sage Manun eli Manusmritin lait ovat ensimmäistä kertaa saatavilla haettavissa olevassa muodossa tässä sovelluksessa.
Manusmriti - Manun lait:
Manusmṛiti (sanskritiksi: मनुस्मृति), kirjoitettu myös nimellä Manusmruti, on ikivanha lakiteksti monien hindulaisuuden dharmaśāstrojen joukossa. Se oli yksi ensimmäisistä sanskritinkielisistä teksteistä, jotka Sir William Jones käänsi englanniksi vuonna 1776, ja Ison-Britannian siirtomaahallitus käytti sitä hindulakien muotoiluun. Sitä voidaan pitää maailman ensimmäisenä perustuslakina, koska se sisältää lakeja yhteiskunta, verot, sodankäynti jne.
Yli viisikymmentä Manusmritin käsikirjoitusta tunnetaan nyt, mutta varhaisin löydetty, käännetty ja oletettu autenttinen versio sitten 1700-luvun on ollut "Kolkata (entinen Kalkutta) käsikirjoitus Kulluka Bhatta -kommenttien kera". Nykyajan tutkijat väittävät, että tämä oletettu aitous on väärä, ja Intiasta löydetyt Manusmritin erilaiset käsikirjoitukset ovat ristiriidassa keskenään ja aiheuttavat itsessään huolta sen aitoudesta, tekstiin myöhempinä aikoina tehdyistä lisäyksistä ja interpoloinneista.
Metrillinen teksti on sanskritin kielellä, ja se on vaihtelevasti ajoitettu 2. vuosisadalta eaa. 3. vuosisadalle jKr., ja se esiintyy Manun (Svayambhuvan) ja Bhrigun pitämänä keskusteluna dharma-aiheista, kuten velvollisuuksista, oikeuksista, laeista, käytöksestä, hyveet ja muut. Tekstin maine levisi Bharatin (Intian) ulkopuolelle kauan ennen siirtomaa-aikaa. Myös Myanmarin ja Thaimaan keskiaikainen buddhalainen laki lasketaan Manulle, ja teksti vaikutti entisiin Hindu-valtakuntiin Kambodžassa ja Indonesiassa.
Manun lait
George Bühler, kääntäjä
(Idän pyhät kirjat, osa 25)
Viite: https://www.sacred-texts.com/hin/manu.htm