VERBIEN VIRALLINEN VIITESANAKIRJA AMAZIGH UNIFIED STANDARD -KIELESTÄ JA VERBIEN TAIVOTUKSESTA
Tutustu Marokossa käytettyjen amazigh (berberi) -lajikkeiden offline-yleissanakirjaan kolmikielisenä versiona: yhtenäinen Amazigh ↔ ranska ↔ arabia sekä amazigh-verbien konjugaatio.
Varma tapa rikastaa amazigh/berber-ilmaisuasi ja sanastoasi pysyvästi. Kaikki taskussasi, aina mukanasi ja käytettävissä milloin tahansa, myös offline-tilassa.
Sovellusominaisuudet:
- Sisältää kaikki Marokossa olemassa olevat Tamazight-murteet (Souss, Rif, Atlas, Kaakkois, Zemmour, ...); Sovellus etsii kaikkia Amazigh-kielen muunnelmia; (Esimerkki: Tafuyt, Tafukt, Tafuct);
- Ei mainontaa.
- Lähes 2000 verbin konjugaatiotaulukot;
- Kaikkialla taskussasi ja käyttövalmis: sovellus toimii offline-tilassa ilman ladattavia lisätiedostoja;
- Kyky vaihtaa helposti amazighin, ranskan ja arabian välillä: kielet, jotka elävät rinnakkain Marokon sosiolingvistisessa maisemassa.
- Suosikit-toiminto;
- Useita teemoja, joista valita;
- Tumma teema aktivoituu, kun puhelin on yötilassa.
- Mahdollisuus jakaa suosikkisanasi sosiaalisissa verkostoissa, sähköpostitse tai tekstiviestillä;
- Nopea, haku suoritetaan kirjoittamalla haluttu sana suoraan näppäimistöllä;
- Käytännöllinen, sovelluksen avulla voit tehdä tutkimusta kirjoittamalla sanoja Tifinagh-kielellä, latinalaisella transkriptiolla, ranskaksi tai arabiaksi;
- Yksinkertaista, ei tarvitse kirjoittaa arabialaisia diakriittisiä tekstiä (ḥarakat) hakujen nopeuttamiseksi;
- Tehokas, sovellus skannaa välittömästi kaikki merkinnät, mukaan lukien monikkomuodot, kiinnitystilat, verbimuodot, ilmaisut, foneettiset ja morfologiset variantit, jotta haluttu tulos saadaan aina noudettavaksi;
- Tarkoitettu laajalle yleisölle, kaikkiin tifinagh-kirjoituksella kirjoitettuihin merkintöihin liittyy kansainvälisen foneettisen aakkoston transkriptio, mikä tekee sanakirjasta epäilemättä helpommin saatavilla niille, jotka eivät ole perehtyneet Tifinagh-kirjoitukseen.
Sanakirjan ominaisuudet:
Tämä sovellus sisältää koko yleisen sanakirjan Marokon yhtenäisestä Amazigh-kielestä (DGLA), jota täydentää Amazighe Tafsut -sanasto. Se täyttää Marokon yleisön odotukset tarjoamalla käyttäjälle leksikografisen apuohjelman, joka sisältää:
- 40 000+ merkitystä ja vastinetta ranskaksi ja arabiaksi havainnollistamaan eri merkintöjen merkityksiä;
- 13 600+ merkintää Tifinagh-merkeillä, joita seuraa kansainvälisen foneettisen aakkosen transkriptio hakasulkeissa;
- 2000+ esimerkkiä ja käyttöilmaisua;
- Yli 1 800 foneettista ja morfologista muunnelmaa;
- 9 000+ morfologiaa (taivutus) substantiiville: muoto liitostilassa ja monikko
- 3 500+ morfologiaa verbeille: eri varret (suoritettu, suoritettu negatiivinen ja suorittamaton);
- Yli 2000 täydentävää sanaa marokkolaisesta Tafsut-sanakirjasta, joka on merkitty nimellä "Tafsut" yksityiskohtaisessa näkymässä.
- Yli 500 neologismia (neo.), jotka todistavat amazigh-kielen kehityksestä ja elinvoimaisuudesta.
N.B. :
- Tämä sovellus päivitetään usein.
- Tämä sovellus sisältää "yleisen" version Amazigh-kielen sanakirjasta Marokossa (DGLA IRCAM, IRCAM-sanakirja, DGLAi). Täydennetty yli 2000 lisäsanalla, jotka puuttuivat DGLA:sta.
- Sanakirja ei siis sisällä yleisiä nimiä, kuten esimerkiksi kaupunkien ja maiden nimiä.
- Amazigh - Englanninkielinen versio on myös saatavilla, jotta Tamazight saataisiin muun maailman käyttöön.