Ang JDict ay isang offline na diksyunaryo ng Japanese-English na nagtatampok ng higit sa 160000 na mga entry, higit sa 10000 kanji at halos 60000 mga halimbawang pangungusap.
Ito ay higit sa lahat inspirasyon ng kilalang "[Imi_wa?]" Na diksyunaryo para sa [i_O_S] na plataporma sa parehong functionally at visually.
Mga kasalukuyang tampok:
- Gumagana offline
- Ipinapakita ang kana / romaji habang nagta-type ka
- Sinusuportahan ang mga wildcard sa bokabularyo
- Mga kamakailang salita, halimbawa at kanji
- Mode ng romaji sa paghahanap
- Ang kanji paghahanap ay hinati sa pamamagitan ng ON / KUN pagbabasa, Nanori at kahulugan ng mga resulta
- Napakabilis na paghahanap ng halimbawa
- Kinuha ang mga salita mula sa mga tampok na pangungusap
- Mga animation ng kanji stroke order
- Ang furigana ay katugma sa lahat ng dako gamit ang aking sariling algorithm (maaari pa ring magkaroon ng ilang mga bug kahit na)
- Sa view ng component, maaari mong makita ang lahat ng kanji sa ibinigay na bahagi na iniutos ng antas ng JLPT at karaniwang salita
- Sa kanji view, maaari mong makita ang lahat ng mga compounds na may ibinigay na kanji iniutos tulad ng sa itaas
- Paghahanap kanji sa pamamagitan ng mga bahagi (disenyo inspirasyon ng diksyunaryo ng "Hapon")
- Mag-browse ng kanji sa pamamagitan ng JLPT at Grade ng Paaralan
- Mga tala
- Mga listahan (gumagana tulad ng mga paborito ngunit may mga folder / sub-folder)
- Kinikilala ng bokabularyo na paghahanap ang ilang pangunahing gramatika kapag nag-type
- Ang mga halimbawang detalye sa pagtingin sa salita ay nakategorya sa pamamagitan ng salitang kahulugan kung umiiral ang naturang koneksyon
Tulad ng makikita mo ang mga tampok ay karaniwang pangunahing para sa ngayon.
Ang database file ay masyadong malaki (~ 230MB). Ang dahilan para sa na ay naglalaman ito ng maraming halimbawa ng data ng mga pangungusap at nangangailangan ng maraming mga index upang magpatakbo ng makinis.
Ang aking mga plano:
- gawing mas user-friendly ang application (listahan ng paghahanap)
- Matuto nang tampok na bokabularyo (gamit ang mga listahan)
- Mga listahan ng pag-export sa Anki
- Mga panlabas na link sa bokabularyo
- Kanji pagkilala ng sulat-kamay
- Laro ng Shiratori
- Pagbutihin ang algorithm ng extract ng mga salita (mayroon akong ilang mga ideya gamit ang statistical diskarte upang gawin itong mas mabilis na tumakbo)
Mga Pasasalamat:
- Mga Grupo sa Pananaliksik sa Mga Dami ng Electronic
- KanjiVG
- Tatoeba
- KanjiCafe
- Tanos (JLPT)
Na-update noong
Dis 26, 2025