Ito ay isang app na madaling gamitin gamit ang isang mataas na pagganap at simpleng layout, na may masaganang nilalaman na sumasakop sa English-English, English-Japanese, Japanese-English, at thesaurus. Dahil ang app na ito ay may pag-andar ng isang salita ng libro, maaari itong magamit hindi lamang bilang isang diksyunaryo app ngunit din bilang isang English learning app.
Bilang karagdagan, ito ay isang komprehensibong English app na mayroon ding function ng pagkilala sa character na imahe at nagtatampok ng isang kayamanan ng mga pag-andar.
Pangunahing tampok
Mayamang nilalaman.
Gumagamit ng data ng diksyunaryo [1], na napakapopular sa Estados Unidos at naglalaman ng halos 150,000 mga salita bawat isa sa English at Japanese. Dahil ang data ng diksyonaryo ay orihinal na isang diksyunaryo sa Ingles-Ingles, ang kahulugan ng mga salita ay maaaring maunawaan ng kahulugan ng salita, kaya ang mahiwagang pagkakaiba at isang salitang Ingles ay maaaring isalin sa iba't ibang paraan sa Hapon dahil sa pagkakaiba-iba ng mga nuances, at sa kabaligtaran, isang Japan. Madaling maunawaan na ang mga salita ay isinalin sa iba't ibang Ingles sa Ingles dahil sa pagkakaiba-iba ng mga nuances. Bilang karagdagan, ang mga salitang pahintulot at counter-word ay nai-post din, na makakatulong mapabuti ang bokabularyo at pag-unawa.
Sa pagbabago ng diksyunaryo, maaari kang magpalipat-lipat sa mga dictionary ng English-Japanese / Japanese-English at English-English na may isang solong tap.
Ang mga dictionary na English-Japanese / Japanese-English / English-English ay maaaring magamit nang walang putol at walang stress. Maaari mong ganap na magamit ang mga pagpapaandar na English-English, English-Japanese, at Japanese-English ayon sa iyong kakayahan sa English.
Nagpapatupad ng masaganang mga pag-andar sa paghahanap.
Ang parehong Japanese at English ay sumusuporta sa mataas na bilis na incremental na paghahanap (sunud-sunod na paghahanap). Ang paghahanap ng jump ay posible sa parehong Ingles at Hapon, at maaari mong sunod-sunod na tingnan ang mga diksyonaryong Ingles-Hapon at Hapon-Ingles. Sinusuportahan din ang paghahanap ng boses sa parehong Ingles at Hapon.
Ang pagpapaandar ng bookmark na bookmark at pagpapaandar ng book book ay ipinatupad.
Ang mga bookmark ay may function sa pag-edit na nagbibigay-daan sa iyo upang madaling lumikha ng mga bagong folder, lumipat sa pagitan ng mga folder, at tanggalin ang mga ito. Ang pangalan ng bagong folder ay naka-link sa pamagat ng bagong deck.
Bukod dito, ang mga naka-bookmark na salita ay awtomatikong nakarehistro sa libro ng salita para sa bawat folder.
Hindi na kailangang bumili ng isang nakatuon na app ng bokabularyo at lumikha ng isang card mula sa simula. Madali kang makakalikha ng iyong sariling bokabularyo ayon sa iyong layunin sa pamamagitan ng pag-tap at pag-bookmark ng mga kinakailangang salita mula sa higit sa 150,000 mga salita na nakarehistro sa diksyunaryo. Ang card ng wordbook ay may function sa pag-edit, kaya maaari kang magdagdag o baguhin ang mga tala.
Ipinatupad ang pagpapaandar ng OCR (pagkilala sa character)
Mula sa larawan, sinusuri nito ang teksto at awtomatikong bumubuo ng tekstong matatalon. Kumuha ng larawan ng isang artikulo na interesado ka, tulad ng isang pahayagan sa Ingles o magasin, at basahin ito sa awtomatikong nabuong teksto. Ang mga salitang hindi mo naiintindihan ay mahahanap kaagad sa isang solong tap. Gayundin, maaari mong irehistro ang salitang libro sa isang tap lang. Madaling maghahanda ang mga mag-aaral para sa mahabang pag-unawa sa pag-unawa at bokabularyo sa pamamagitan ng pagkuha ng larawan ng aklat na may kamera. Mangyaring gamitin ito para sa pag-aaral ng Ingles.
Ang mga English headword at halimbawa ng pangungusap ay nilagyan ng mga pagpapaandar ng boses.
Dahil mayroon itong slide function, madali kang mag-refer sa pinakabagong salita sa pamamagitan lamang ng pag-swipe ng screen.
Ang mga simbolong ponetika ay ipinapakita para sa pangunahing mga headword ng Ingles, at ang mga detalye ng lahat ng mga simbolong ponetika ay ipinapakita sa pamamagitan ng pag-tap sa mga simbolong ponetika ng salita.
Awtomatikong nai-save ng pagpapaandar ng kasaysayan ang huling 500 salita.
Gamit ang pagpapaandar ng pagpapalaki / pagbawas ng pagpapaandar, maaari mong itakda ang laki ng character na nababagay sa iyo habang sinusuri ito sa lugar.
Nilagyan ng isang madaling gamiting pagpapaandar sa pag-edit at isang libro ng salita na may boses.
[1] Bilang data ng diksyunaryo, gumagamit kami ng Japanese WordNet, atbp na binuo ng National Institute of Information and Communities Technology (NICT) batay sa database ng Ingles na WordNet na binuo sa Princeton University sa ilalim ng bawat lisensya ..
Ang application na ito ay walang kinalaman sa Princeton University o sa National Institute of Information and Communities Technology (NICT).
Na-update noong
Dis 29, 2023