Alam ng mga nagtatrabaho sa pag-aaral na ang pinakamahusay na paraan upang matuto ng isang wika ay madalas na magsalita, at sa ganitong kahulugan ang laro ay isang malaking tulong. Si Sardoo ay isinilang para dito, na masasabi na magkaroon ng kasiyahan sa pag-aaral ng mga bagong salita at pagpapalawak ng kaalaman sa ating wika.
Maaaring gamitin ang Sardoo kahit saan: sa paaralan, sa mga kaibigan, sa bahay, sa beach sa tag-init. Ang mga taong nakakaalam ng Sardinian ay maaaring maglaro, ngunit gayundin ang mga nag-aaral pa rin nito. Higit pa rito, ipinakikita sa atin ni Sardoo kung paano ang isa at isa lamang ang Sardinian, at bagama't mayroong maliit na mga pagkakaiba sa pagbigkas at bokabularyo tulad ng sa anumang buhay na wika, lahat ay dapat magsulat sa parehong paraan.
Ang pag-play ay napakadaling: kailangan mong gumawa ng isang salita sa iyong kapareha o sa iyong mga kasamahan, nang hindi binabanggit ang mga ipinagbabawal na salita. Kailangan mong makipag-usap ng maraming sa Sardinian, at hindi mo kailangang: magsalita sa wikang Italyano; banggitin ang ipinagbabawal na mga salita; ipahiwatig; gayahin.
Upang magsulat, karamihan sa Sardoo ay sumusunod sa eksperimento ng Limba Sarda Comuna (LSC). Huwag matakot, ito ay hindi mahirap: pagsulat at pagsasalita ay hindi ang parehong bagay! Para sa mga nagrereklamo tungkol sa LSC: Sinusubukan ni Sardoo na hikayatin ang pagpapahalaga ng isang karaniwang pagbabaybay sa pamamagitan ng pagsulat ng lahat ng mga prosthetics at paggamit ng maraming mga geosinonym, kabilang ang ilang tipikal na timog ng Sardinia na naiwan sa labas ng LSC (hal. Àcua / abba at iba pa).
---
Ang iyong mga kaibigan ay maaaring mag-aral ng isang bagay upang matuto nang higit pa upang matuto nang higit pa sa iyong mga kaibigan, at ang iyong mga kaibigan ay maaaring mag-aral. Sardoo naschet po cussu, silangan sa nare po s'ispassiare independence natutunan ang mga walang kinikilingan at mga naka-link sa mga limba nostra.
Sardoo si podet imperare in totue: in s'iscola, cun is amigos, in domu, in sa pràgia in s'istadiale. Ang podet giogare chini ischit sa Sardu magandang medya giai, paris isang chie megat de ddu upang matuto galu. Sa prus, Sardoo nos amostrat ca su Sardu est unu and unu isceti, at chi mancari cun piticas diferèntzias de pronùntzia and lecssicu na totu ay langasas bias, totus depent inscribe sa pròpiu manera.
Upang i-record ang mga sumusunod na mga diskarte: ay nakasalalay sa pag-uumpisa ng mga bago sa isang pagsasama-sama o ang mga pag-aayos ng mga bagay, ang mga ito ay ang mga pagbabago sa mga ito. Depes chistionare meda sa Sardu, at walang depes: faeddare in Italianu; Ang mentovare ay faeddos proibidos; inditare; istòrchere.
Sa ngayon, ang Sardoo sighit po s'in prus s'esperimentu Limba Sarda Comuna (LSC). Walang timing, wala namang pagsubaybay: mag-subscribe ng walang bolet nare na kung saan ka! Po ay isa na nakakaalam chèsciant de LSC: Sardoo agiudat s'agradessimentu de sulat-kamay comuna iscriende totu ay prostèticas at imperende geosinònimos Medas, Finas cantos de unos de Cabu Basciu lassados na Foras de sa LSC (Acua / abba at àteros hal.).
Na-update noong
Abr 17, 2024