Un utilisateur de Google
- Signaler un avis inapproprié
In French, the app's name should rather be "conVertissez" and not with a "c" ("concertissez", that is the actual name, this has no meaning (or if you somewhat take the root to make "concerter" that means to plan things to do with a group of people))
4 personnes ont trouvé cet avis utile
Mucho Dev.
23 février 2018
Thank you Larezo. :) This was probably a mispelling. it's fixed now.