• Présente une translittération, plutôt qu'une substitution, des noms du Père (Yahuah), du Fils (Yahusha) et du Saint-Esprit (Ruach Ha'Qodesh).
• Translittère plus de 3 100 autres noms et lieux hébreux, qui sont tous cliquables pour fournir la définition et la prononciation en anglais.
• Restaure le seul Aleph Tav את dans tout le texte (précédemment omis dans d'autres traductions anglaises)
• Comprend les 66 livres trouvés dans la plupart des Bibles anglaises modernes.
• Restaure un ordre précis aux livres tels qu'ils ont été écrits à l'origine.
• Corrige de nombreuses erreurs notoires trouvées dans pratiquement toutes les traductions anglaises précédentes, telles que Yeshayahu (Isaïe) 14, Zakaryahu (Zachariah) 5 et Mattithyahu (Matthieu) 23.
• Restaure les chapitres 151 à 155 de Tehilliym (Psaumes) et les acrostiche des Psaumes 35 et 145, ainsi que le format acrostiche de Qoheleth (Ecclésiaste) sont marqués d'indicateurs Ivriyt (hébreu).
• Restaure le fragment manquant de 70 versets dans 4 Esdras chapitre 7.
• Restaure le 29ème chapitre de Ma'asiym (Les Actes des Apôtres) relatant le voyage de Pa'al (Paul) en Espagne et en Grande-Bretagne.
Le Cepher Abridged vous permet de rechercher facilement les Écritures par mot-clé, livre, chapitre ou verset, et est doté de fonctionnalités supplémentaires, notamment :
• La prière hébraïque quotidienne.
• Prise en charge des modes clair et sombre.
• Liens vers notre portion hebdomadaire de la Torah, le blog du Dr Stephen Pidgeon, des articles et d'autres téléchargements gratuits disponibles sur notre site Web.
Passez à la version payante de l'application Cepher pour bénéficier des fonctionnalités suivantes :
• Prise de notes et surlignage disponibles en sept couleurs différentes.
• Synchronisation/enregistrement de vos notes et signets sur le cloud.
• Un lexique de tous les mots hébreux translittérés trouvés dans le את CEPHER.
Date de mise à jour
20 août 2024