Esta aplicación é un esforzo do grupo Srujanika para dixitalizar "Purnnachandra Odia Bhashakosha" de Gopal Chandra Praharaj; Publicado por Utkal Sahitya Press, Cuttack, 1931-1940.
Ademais do significado da palabra, tamén amosa a etimoloxía, as partes do discurso, o xénero, a rexión, o contexto de uso, etc. Os exemplos de uso ilustráronse con fragmentos da literatura de Odia, modismos, etc.
A diferenza doutras aplicacións, ofrece
- Representación correcta, como ଇନ୍କମ୍ en lugar de ଇନ୍କମ୍
- Axuda ortográfica: cando se escribe mal, como ଓଡିଆ, se preme moito na Busca suxerirá ଓଡ଼ିଆ
- Descrición de acrónimos empregados, como ସଂ. ବି. = ସଂସ୍କୃତ ବିଶେଷ୍ୟ etc.
- Busca contextual: ao mostrar ମେଳା, premer en Ͼ (contexto) mostra ତ୍ରିନାଥ ମେଳା, ପ୍ରୟାଗ ମେଳ, ବୈଶାଖୀ ମେଳା...
- Selecciona texto e traduce, comparte, le en voz alta
(Utiliza os servizos estándar de Google, pode que non sexa óptimo para sempre Odia)
Espero que axude a investigadores, entusiastas da lingua ou a calquera persoa que busque contido léxico atractivo en Odia.
ଗୋପାଳ ଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରହରାଜ କୃତ ପୂର୍ଣ୍ଣଚନଣଚନଣଚନ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାକୋଷର ପ୍ରଶଂସା,
"ବହି ବକ୍ଷେ ବେନିଲକ୍ଷ ଶବ୍ଦ ସୁସମ୍ପଦ
ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ, ଶବ୍ଦ ଯକ୍ଷପତି;
ବାସନ୍ତୀ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ନିଶା ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଣଚନ୍ଣର ପ୍ରାୟ
ଉତ୍କଳ ସାହିତ୍ୟ ନଭ କରେ ଆଲୋକିତ ।
ଉତ୍କଳୀୟ ଶବ୍ଦ ବ୍ରୁନ୍ତେ ଫୁଟିଛି ତ୍ରିଧିିବି
ପୁଷ୍ପ, ବଙ୍ଗ ହିନ୍ଦୀ ପୁଣି ଇଂରାଜୀ ସମୃଦ୍ୃଦ୍;
ଫୁଟେ ଯଥା କାବ୍ୟ ବୃକ୍ଷେ ରସ, ଭାବ, ଅର୍ଥ
ଚହଟେ ସୌରଭ ତାର ଚଉଦିଗ ଦିଗନ୍ତ" ।
ଦେବଭୂମି ଏ ଉତ୍କଳ ସୁତୀର୍ଥ ମାଳିନୀ
ହେଉ ପଛେ ଦିନା, ମାତ୍ର ଗୁଣେ ଗରୀୟସୀ;
ତାର ସାରସ୍ୱତ ଶକ୍ତି ସୁକ୍ଷ୍ମ ପ୍ରତିଭାର
ମାନଦଣ୍ଡ - ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ ଗ୍॰ରନଣଚନ୍ଦ୍ର
- ଉତ୍କଳ ମିଳନ, ଚିନ୍ତାମଣି ମହାନ୍ତି, ୧୯୩୧
Última actualización
29 de set. de 2025