No contexto da recitación do Corán, tajwīd / tajwid / tajweed (árabe: تَجْوِيدْ tajwīd, IPA: [tædʒˈwiːd], "elocución") é un conxunto de regras para a pronuncia correcta das letras con todas as súas calidades e aplicación os diversos métodos tradicionais de recitación (Qira'at / qirat / qiraat). En árabe, o termo tajwīd deriva da raíz triliteral j-w-d, que significa mellorar ou facer algo excelente. Tecnicamente significa dar a cada carta o seu dereito en recitar o Corán (Corán / Corán).
O coñecemento das normas reais tajwīd é un deber comunitario (farḍ al-kifāya), o que significa que polo menos unha persoa en cada comunidade debe sabelo. Hai unha diferenza de opinión sobre o fallo para os individuos. O doutor Shadee el-Masry afirma que é obrigación individual (farḍ al -ayay) a todos os musulmáns recitar o capítulo de apertura do Corán (al-fatiha) con tajwīd correcto, aínda que non precisan termos e definicións das propias regras. O xeque Zakariyya al-Ansari afirmou que é pecador recitar dun xeito que cambie o significado ou cambie a gramática. Se non cambia estas dúas cousas, non é pecador, aínda que sexa un erro claro.
O verso do Corán central sobre tajwid é o verso 73: 4: "... e recita o Corán con recitación medida". A palabra tartīl árabe: تَرْتِيْل, como se usa neste verso, tamén se usa en hadith (hadees / hades / hadis) xunto co seu mando. Significa articular lentamente, con coidado e con precisión.
A colección de hadith de Abu Dawud (Daud / Dawood / Dawod) ten un epígrafe titulado "Recomendación de [recitar con] tartīl no Corán". Comeza coa narración: "O mensaxeiro de Alá a paz e as bendicións están sobre el. Dixo a aquel que se dedicou ao Corán, que dixera que recitase, ascenda e recite con coidado (árabe: رَتِّلْ) como recitaba con atención cando el estaba no mundo, porque chegará á súa morada cando chegue ao último verso que recita (Sunan Abi Dawud 1464). " Esta narración describe a importancia do xeito de recitar e os seus efectos positivos na vida posterior. A seguinte narración describe a importancia da prolongación (árabe: مَدًّا): "Qatadah dixo: Preguntei a Anas sobre a recitación do Corán por parte do Profeta. A paz e as bendicións están sobre el. Dixo: El expresaba todo o acentos longos claramente (árabe: كَانَ يَمُدُّ مَدًّا) (Sunan Abi Dawud 1465). " Esta narración tamén amosa que incluso os compañeiros do profeta usaron algúns termos que aínda hoxe se usan nas regras tajwīd (Tajwed).
O alfabeto árabe ten 28 letras básicas, ademais de hamzah (ء).
ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن و ہ ي
O artigo definido en árabe é ال al- (é dicir, a letra alif seguida de lām). O lām en al- pronúnciase se a letra seguinte é "qamarīyah" ("lunar"), pero se a letra posterior é "shamsīyah" ("solar"), o lām despois pasa a formar parte da seguinte letra (é asimilado). "Solar" e "lunar" convertéronse en descricións para estes casos como as palabras para "a lúa" e "o sol" (al-qamar e cinzas, respectivamente) son exemplos desta regra.
Cartas lunares: ب ج ح خ ع غ ف ق ك م هـ و ي
Letras solares: ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن
Ahkaam_e_Tajweed (Ahkaam e Tajweed) fornece a adaab (regras) de recitar o Corán Santo.
O significado do verso / ayah pódese cambiar se as letras non se pronuncian correctamente. Por iso é importante recitar todas as letras do Quraan correctamente con todas as súas regras e propiedades.
Hazrat Ali (R.A) dixo:
ان علم التجويد هو تجويد الحروف ومعرفة الوقوف
As normas de Tajweed son unha guía completa para comprender todas as normas ahkaam / necesarias para recitar o Corán Santo. A parte máis importante de Tajweed é aprender sobre a posición correcta dos órganos da fala e o xeito de pronunciar.
Temos funcións incorporadas:
- Esta aplicación tamén pode usar fóra de liña.
Nota: infórmanos comentarios sobre calquera problema ou problema.
Última actualización
22 de feb. de 2017