Este dicionario dixital Pāli-Khmer contén todos os contidos orixinais do Dicionario Dhamma Pada do Khmer Contemporáneo compilado por Preahgrūsirisobhana Kim Tor, publicado por primeira vez en 1950.
O Dicionario Pali-Khmer de Contemporáneo Khmer é o resultado do traballo do equipo iniciado, liderado e patrocinado por S.E. DR. PEN SOPHAL, Secretario de Estado do Ministerio de Ordenación do Territorio, Urbanismo e Construción coa asistencia do profesor Kong Samoeun, a Sra. Vā sorāthan, o Sr. Chan Sokun, o Sr. Aong Sothearith e o Sr. Ly Sovann, o Sr. Sang Bota e outros.
Todos os dereitos reservados. O Dicionario Pāli-Khmer de Contemporáneo Khmer está rexistrado segundo a lexislación pertinente. Polo tanto, considérase ilegal calquera copia total ou parcial dela para calquera propósito ou manipulación desta obra.
Finalidade
Dado que o dicionario pali-khmer aínda non é abundante, queremos contribuír á riqueza do dicionario pali-khmer cheo de máis e máis palabras novas, e porque a lingua pali contén constantemente tipitaka, comentarios e subcomentarios, queremos utilizar toda a forza, a sabedoría e o coñecemento que temos para valorar os novos brotes e xemas da lingua pali tanto como poidamos, pero no que respecta á ortografía, respectamos a ortografía do dicionario de Preahgrūsirisobhana Kim Tor considerando e retomando coidadosamente o patrón segundo esta ortografía para rexistrar tamén as novas palabras.
Queremos que Cambodia teña unha ampla gama de dicionarios pali pequenos e grandes para satisfacer diferentes necesidades, como é o caso de países budistas como Sri Lanka e Birmania, onde hai dicionarios para estudantes de secundaria, estudantes universitarios, público común e o público altamente educado, todos os cales deben verificar o significado de centos de miles de palabras (tanto palabras simples como moitas palabras profundas) para cada habilidade.
Última actualización
28 de xul. de 2023