La Biblia de Jerusalén

Contén anunciosCompras na aplicación
4,8
42.200 recensións
1 M+
Descargas
Clasificación de contido
Todos
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla
Imaxe de captura de pantalla

Acerca desta aplicación

Biblia de Xerusalén Católica. Antigo Testamento e Novo Testamento.

Moitas grazas Germán Salgar, que axudou a crear esa aplicación.

lectura de hoxe
Plan de lectura da Biblia durante un ano, 180 e 90 días.
Notificación Todos os días axuda a se esqueza de ler hoxe
Ler a Biblia de Xerusalén Católica nun ano!

Daily Verse
Evanxeo de hoxe, Sal hoxe - pode crear o seu propio verso diariamente dos seus libros favoritos da Biblia!

A Biblia en audio
función de audio de texto compatible coa fala. Só ten que tocar no verso - verás icona de son.
Audio funciona offline e mesmo cando a aplicación é pechado!
Escoitar a Biblia de Xerusalén cando non pode le-lo!

FREE e offline
Todas as funcións de traballar offline e absolutamente gratuito!

A Biblia de Xerusalén (BJ, Francés: A Biblia de Xerusalén) é unha versión católica da Biblia producida en francés baixo a dirección da Escola Bíblica. BJ foi traducido para as linguas nacionais españois e outros, sexa no texto bíblico ou só a parte de comentarios e introdución. É valorado polas súas introducións, páxina notas de rodapé e riqueza dos seus paralelos na beira. É considerada unha Biblia de excelencia para a exegese bíblica e Lectio divina.

historia
A Biblia de Xerusalén foi publicado en francés en 43 parcelas entre 1948 e 1955. A versión francesa tivo unha avaliación en 1973 e unha edición en 1998. edicións e revisións españois non deixaron BJ en 1967, 1975, 1998 e 2009. A versión española é impreso pola publicación Desclée Brouwer (Bilbao).

fontes
A École Biblique usou os textos orixinais en hebreo, arameo e grego para a versión francesa, no canto de a Vulgata de San Xerome. Para a versión en español, un equipo de tradutores de español tamén usou os escritos orixinais en hebreo, arameo e grego para o texto bíblico; mentres que a presentación, títulos, introducións, notas e apéndices foron traducidas a versión francesa do BJ.En as seguintes cuestións BJ en español (Católica) foron incorporados en novas introducións e notas como resultado da actualización da busca bíblica.
Última actualización
27 de nov. de 2023

Seguranza dos datos

A seguranza pasa por entender como recompilan e comparten os teus datos os programadores. As prácticas relacionadas coa seguranza e a privacidade dos datos utilizadas poden variar en función do uso, a rexión e a idade. O programador facilitou esta información e pode modificala co paso do tempo.
Non se comparten datos con terceiros
Máis información sobre como fan os programadores declaracións acerca dos datos que comparten
Non se recompila ningún dato
Máis información sobre como fan os programadores declaracións acerca da recompilación de datos
Encríptanse os datos en tránsito
Podes solicitar que se eliminen os datos

Valoracións e recensións

4,8
39.900 recensións

Novidades

Corregir bloqueos de aplicaciones y mejorar el rendimiento en la Biblia de Jerusalén