יישום בצ'וקצ'י ללימוד כתבי הקודש
האפליקציה מיועדת לדוברי שפת הצ'וקצ'י, כמו גם למי שמתעניין בה. הוא כולל תרגום של בשורת לוקס לשפת הצ'וקצ'י, שבוצע על ידי קבוצת מומחים מהמכון לתרגום מקרא בתחום חקר המקרא והבלשנות.
יישום זה מציג את ההזדמנות ללמוד את כתבי הקודש. הוא מכיל גם את תרגום הצ'וקצ'י עצמו וגם את תרגום הסינודל הרוסי, שניתן לחבר במקביל אם רוצים. משתמשים יכולים להדגיש פסוקים בצבעים שונים, למקם סימניות, לכתוב הערות, להציג היסטוריית קריאה.
הנספח כולל גם מפות של מקומות מקראיים ומילון קצר של מונחי מפתח, שמות גיאוגרפיים ושמות פרטיים, שהפניות אליהם מופיעות בטקסט של הבשורה עצמה. אפשר גם להאזין לשמע אונליין. על מנת להקל על המעקב אחר הטקסט, המשפט הנשמע מודגש בטקסט הצ'וקצ'י לפי צבע בעת ההאזנה.
עדכון אחרון בתאריך
7 במאי 2024