בעזרת אפליקציה זו תוכל להשתמש בידע שלך בערבית כדי לשפר את הידע שלך באנגלית או גרמנית, או להשתמש בידע שלך באנגלית או גרמנית כדי לשפר את הידע שלך בערבית.
האפליקציה מציגה טקסטים בערבית מהביוגרפיה של המשיח לצד תרגום צמוד של הטקסטים לאנגלית או גרמנית. ניסוח המשפטים דומה מאוד, כך שתוכל ללמוד את המשמעויות של מילים וביטויים בשפה השנייה על ידי השוואתם למילים בשפתך. יש גם הקלטות אודיו שיעזרו לך ללמוד את צלילי השפות.
האפליקציה משתמשת בערבית מודרנית נפוצה, והמילים באנגלית או בגרמנית תואמות למילים בערבית בכל מקום אפשרי. תכונה ייחודית נוספת של אפליקציה זו היא שהיא מציעה טקסטים, לא רק באנגלית אמריקאית, אלא גם באנגלית מזרח תיכונית. הטקסטים בערבית לקוחים מהתרגום "כיתאב שריף" של האינג'יל, באישור המוציא לאור, דאר אל-כיטאב אל-שריף. הכרת חיי המשיח מועילה להבנת השפה האנגלית והגרמנית ולהבנת ההיסטוריה והתרבות של שפות אלו.
ישנם מקומות שבהם הדקדוק והסגנון באנגלית או גרמנית דורשים הוספת מילה שאינה בטקסט הערבי. במידת הצורך, המילים הנוספות הללו מוקפות בסוגריים מרובעים כדי שהקורא יבין את ההבדל בין השפות. התרגומים לאנגלית וגרמנית עוקבים אחר המבנים הדקדוקיים של הערבית במידה המרבית האפשרית בדקדוק שלהם. בכל מקום שבו המבנה שונה, הקורא צריך להבין שהדקדוק מחייב שימוש במבנה אחר.
עדכון אחרון בתאריך
15 באוג׳ 2024