Aksharamukha ima za cilj omogućiti konverziju scenarija između različitih skripti unutar indijske kulturne sfere (Južna Azija, Srednja Azija, Jugoistočna Azija, Istočna Azija). To uključuje povijesne skripte, suvremene skripte izvedene / nadahnute Brahmijem, skripte izmišljene za indijske jezike manjina, skripte koje su postojale zajedno s indijskim pismima (poput Avestana) ili jezično srodne skripte poput staroperzijskog. Također izričito pruža transliteraciju bez gubitaka između glavnih indijanskih spisa (zajedno sa sinhalom).
Osim jednostavnog mapiranja znakova, Aksharamukha također pokušava implementirati razne ortografske konvencije specifične za skripte / jezik (tamo gdje su poznate), kao što su duljine samoglasnika, geminacija i nazalizacija. Također nudi nekoliko opcija prilagodbe za precizno podešavanje i dobivanje željene ortografije.
Aksharamukha od sada podržava 79 skripti i 7 metoda romanizacije.
Podržane skripte su:
Ahom, Ariyaka, Assamese, Avestan, Balinese, Batak Karo, Batak Mandailing, Batak Pakpak, Batak Toba, Batak Simalungun, Bengali, Brahmi, Bhaiksuki, Buginese (Lontara), Buhid, Burma (Mjanmar), Chakma, Cham, Devanagari, Dogra , Gondi (Gunjala), Gondi (Masaram), Grantha, Grantha (Pandya), Gujarati, Hanunoo, Javanese, Kaithi, Kannada, Khamti Shan, Kharoshthi, Khmer (Kambodža), Khojki, Khom Thai, Khudawadi, Lao, Lao (Pali ), Lepcha, Limbu, Malayalam, Mahajani, Marchen, Meetei Mayek (Manipuri), Modi, Mon, Mro, Multani, Newa (Nepal Bhasa), staro perzijski, Oriya, PhagsPa, Punjabi (Gurmukhi), Ranjana (Lantsa), Rejang , Rohingya (Hanifi), Santali (Ol Chiki), Saurashtra, Siddham, Shan, Sharada, Sinhala, Sora Sompeng, Soyombo, Sundanese, Syloti Nagari, Tagbanwa, Tagalog, Tai Laing, Tai Tham (Lanna), Takri, Tamil, Tamil (Prošireno), Tamil Brahmi, Telugu, Thaana (Dhivehi), Tajlandski, Tibetanski, Tirhuta (Maithili), Urdu, Vatteluttu, Wancho, Warang Citi, trg Zanabazar, ćirilica (ruska), IPA,
Podržani formi romanizacije su:
Harvard-Kyoto, ITRANS, Velthuis, IAST, ISO, Titus, Roman (čitljivo).