Traducción en Lenguaje Actual

Hirdetéseket tartalmaz
5 E+
letöltés
Tartalom besorolása
Korhatár nélküli
Képernyőkép
Képernyőkép
Képernyőkép
Képernyőkép
Képernyőkép

Az alkalmazásról

Deuterocanonicals Biblia

Spanyol - spanyol - Traducciόn Modern angol és Deuterocanonicals (TLAD). Ez ingyenes

Ez az egyszerű és felhasználóbarát alkalmazás egy egyszerűbb módja, hogy úgy érzi Isten szavának a szívedben, és úgy érzi, közelebb a mennybe Ön és szerettei. Végezzük el a Biblia bárhol és bármikor is megy, és olvassa a Bibliát alkalmazás, ahol és amikor csak akarja megvilágosítja az elmédet.

JELLEMZŐK
Egyszerű és könnyen olvasható formában.
Keresés funkció
Megosztás a közösségi média, mint a Facebook és az e-mail.
Ez ingyenes.
verzió információ
A Contemporary English Version (CEV) egy közvetlen fordítása a bibliai nyelvek (héber, arámi és görög); Ez nem egy adaptációja vagy parafrázisa meglévő spanyol változat. Vették alapul a fordítását a két hivatalos változat United Bible Societies (SBU) használt valamennyi fordítás szerte a világon: a Biblia Hebraica Stuttgartensia és a negyedik átdolgozott kiadása a görög Újszövetségben.
Fordításra ők követték a fordítás által meghatározott elveknek SBU, akinek hangsúly a pontos fordítása értelmében az eredeti szöveg, és nem elszigetelt szavakat, nyelvtani formáit eredeti szöveg. Ez mindent megtett, hogy a nyilvános kapja ugyanazt jelenti az üzenetet, hogy elfoglalták az első meghallgatások a bibliai szöveg. Szent Biblia deuterokanonikus ezért jött létre ez a verzió alkalmas mind a nyelvi és irodalmi irányelveket.
Bekezdés úgy vették, az alapegysége a diskurzus. Ezért különös figyelmet az olyan kifejezések, hogy az átmenet az ugyanabban a bekezdésben és az összes bekezdések teszik ki a szöveg áll rendelkezésre. Ebben az értelemben az, amit ők a deuterokanonikus könyve a Biblia, a történetet, vagy úgy, hogy az ok megelőzi az értelemben, hogy az előzetes információ előznie az új struktúra. Ezen kívül figyelmet fordítottak a különböző szinteken, hogy a karakterek a történet. Úgy tekintik, hogyan végződik a mondatot, és hogyan kell kezdeni a következő; hogyan változik közötti főnevek és névmások kapnak, amelyek deuterokanonikus könyv a katolikus Biblia, a távolság a téma és állítmány, a lépést a nyelvtani szerkezetek, és a hangok a szavak és szótagok.
A csapat fordító- és bírálók már kialakult a férfiak és a nők különböző keresztény felekezetek, NRSV Bibliát deuterokanonikus, különböző régióiban a spanyol nyelvű világ és a különböző tudományágak. Amellett, hogy a munkát a csapat, deuterokanonikus könyvek a katolikus Biblia, a szöveget elküldte kell olvasni, és felül képviselő emberek különböző országokból a spanyol nyelvű világban, deuterokanonikus könyve a Biblia. Egy szerkesztői csapat tette a végső felülvizsgálat és az SBU regionális bizottság adta a végső jóváhagyást Bibliát deuterokanonikus.
A szándék a csapat fordítók, amelyet az eredeti üzenetet a lehető legegyszerűbb módon és átlátható deuterocanónicos bibliai könyvek. Imádságunk az, hogy ez az új fordítás dicsőséges eszköz Isten kezében, hogy az Ő Igéje minden.
Frissítve:
2020. márc. 21.

Adatbiztonság

A biztonság annak megértésével kezdődik, hogy miként gyűjtik és osztják meg a fejlesztők az adataidat. Az adatvédelemmel és -biztonsággal kapcsolatos gyakorlat a használattól, a régiótól és életkortól függően változhat. A fejlesztő adta meg ezeket az információkat, és idővel frissítheti őket.
Ez az alkalmazás megoszthatja ezeket az adattípusokat harmadik felekkel
Tevékenység, Alkalmazásadatok és -teljesítmény és Eszköz- vagy egyéb azonosítók
Nem történt adatgyűjtés
További információ arról, hogy miként deklarálják a fejlesztők a gyűjtést
Az adatok titkosítva vannak a továbbítás során.
Az adatok nem törölhetők.