bevezető
Érseki J. B. Pham Minh Man
Bővíteni a bejáratnál, hogy a keresztény Biblia (zsinat Jel. 22)
Ez a feladata az egyház adta magát a második vatikáni zsinat megerősítette. Azonban, ha ez közös felelősség minden alkatrészt az egyház, mindenekelőtt a felelősséget a lelkész. Ezért öt évvel ezelőtt, a német érsek Paul megpróbálja Nguyen Van Binh elődöm, amikor bevezette az újszövetségi könyvet Group értelmezés végre zsolozsma, kifejezte kívánságát hamarosan ő fordítása az Ószövetség befejeződött. Ez a kívánság most valóra. És alig több mint egy hónap múlva, hogy felelősséget a Főegyházmegye Saigon City, örülök, hogy vezessenek be egy sor a Biblia a csoport által való lefordításának zsolozsma tenni. És ez nem kis öröm számomra.
Tegyük fel, hogy nem szükséges megismételni, amit az Úr megpróbálja érsek mondta, különösen azután, hogy 28 éves fennállása és működése, különös tekintettel a Biblia és liturgia, A tolmács A zsolozsma nem idegen amit a katolikusok számára Vietnam. Sőt, a súlyosságát által végzett munka a csoport is felkeltette a figyelmét és rokonszenvét a szakmai világban, amint azt a csoport 1995-ben felvételt nyert a katolikus bibliai Association Világ .
Az ország változik, mint minden állampolgár, aki arra törekszik, hogy a munka, hogy a gazdag és erős ország, és az épület egy civilizált társadalom, a keresztény Vietnam csak akkor tudjuk hozzájárulni egyedi ha minden az ő nagyobb erőfeszítést, hogy lezárja az Isten Igéje, átitatva Isten Igéje, hogy az Isten Igéje és a fény kell az erő, hogy segítsen nekünk él és dolgozik. És mint az Isten szavát válik közel hozzád hívők Vietnam a fordítás hű mind a tartalom a kinyilatkoztatás, csak a tiszta, érthető, összhangban a kifejezés a Vietnam ma, hogy az a cél, hogy a kollektív csoport értelmezése könyörtelen törekvés ezekben az években. Őszintén imádkozom az első közös projektje ez a típus igen elterjedt.
Ebben, mint a pásztor, szeretném kifejezni hálámat a testvérek már dolgozik végrehajtásának ez az értelmezés, mindazok számára, akik közvetve vagy közvetlenül részt vettek a végrehajtásáról , valamint a szervek már elkötelezett, hogy segítse, különösen az Egyesült Bible Societies.
Az Úr áldja meg mindazokat, akik megpróbálták dolgozni az emberek Isten az élelmiszer, hogy megmarad.
Katolikus Biblia a régi és az új rész:
"Genesis"
"Exodus"
"Levi"
"Népesség"
"Mózes"
"Joshua"
"Prime Consul"
"Visszavonás"
"Samuel 1"
"Samuel 2"
"A király 1"
"A King 2"
"Történelmi rekord 1"
"Use Border 2"
"Et Out"
"Nokhemia"
"Tobit"
"Judith után"
"Esther"
"Makkabeusok 1"
"Makkabeusok 2"
"Munka"
"Zsoltárok"
"Példabeszédek"
"Trainer"
"Songs"
"Bölcsesség"
"Sirach"
"Ézsaiás"
"Giemeria"
"AICA"
"Baruch"
"Ezékiel"
"Daniel"
"Jos"
"Joel"
"Amos"
, "Ovadia"
"Jónás"
"Mikha"
"Nakhum"
"Khabaruc"
"Xophonia"
"Khacgai"
"Zakariás"
"Malakhi"
"Matthew"
"Mark"
"Luca"
"John"
"TongDoCongVu"
"Rome"
"1Corinto"
"2Corinto"
"Gal"
"Efézus"
"Philip"
"Kol"
"1Thessalonica"
"2Thessalonica"
"1 Timothy"
"2 Timothy"
"Titus"
"Philemon"
, "Zsidó"
"James"
"1 Péter"
, "2 Péter"
"1 János"
"2 John"
"3 János"
"Júdás"
"Jel"
Könyvek és tájékoztató kiadványok