Az Ó- és Újszövetségben az Úr szavainak befejezése a Szentírásban, amelyeket az ember megoszthat barátaival és rokonaival, és meghallgathatja, hogy jó szokásokat szerezzen az életben. Az olvasás során, ha nem ismeri egy szó jelentését, ne aggódjon; az 1611-es KJV Biblia egy szótárból áll, ahol a mondat ugyanazt az értelmet kaphatja.
Az „1611 KJV Biblia”, más néven King James Version vagy „Authorized Version” a Biblia egyik legbefolyásosabb és legtartósabb angol fordítása. Az 1611-es King James Version Bible hatalmas történelmi jelentőséggel bír. I. Jakab angol király megbízásából 1611-ben adták ki. Egy tudósokból álló bizottság több éves fordítási munkájának csúcspontja volt. Az 1611-es KJV-t az eredeti bibliai nyelvekről, elsősorban héberről és görögről fordították le, és az Újszövetség esetében a Textus Receptus (Fogadott szöveg) és az Ószövetség esetében a maszoréta szövegen alapult. Az 1611-es KJV Biblia irodalmi minőségéről és költői nyelvezetéről híres. Gyakran az angol irodalom egyik legnagyobb művének tartják. A KJV 1611 Biblia mély hatást gyakorolt az angol nyelvű kultúrákra. Az angolban ma használt gyakori kifejezések, idiómák és kifejezések ebből a fordításból származnak. Maradandó nyomot hagyott az irodalomban, a zenében és a művészetben.
Az 1611 KJV Biblia-alkalmazások nevében mindig megtalálható az Úr megfogalmazásainak zsebváltozata, amelyek bemutatják a helyes utat azáltal, hogy tiszta lélekkel megvilágosítják elméjét és szívét. Isten zsoltárja a mindennapi élet részévé válik, mivel az 1611 KJV Biblia naponta legalább egy verset elolvas, életteli változást hozhat az életében. A legkorábbi KJV Biblia csak korlátozott adatcsomag-kapcsolatot jelöl meg a háttérkép megjelenítéséhez, Isten tanácsairól szóló videók kiemeléséhez és így tovább a listában.
Az 1611-es KJV számos protestáns keresztény felekezet központi szövege, különösen az angol nyelvű világban. Történelmi és teológiai jelentősége miatt tisztelik. Az 1611-es King James Version Bible bizonyos archaikus szavakat, írásmódokat és nyelvtani szerkezeteket használt, amelyek a 17. század elején az angol nyelvben voltak. Ezek az archaizmusok egyedülálló kihívást jelenthetnek a kortárs olvasók számára. Ennek ellenére a KJV-t széles körben használják; különösen olyan felekezetekhez kötődik, mint a baptisták és egyes anglikánok. Gyakran kedvelik hagyományos nyelve és teológiája miatt. Az 1611-es KJV Biblia továbbra is alapvető fordítás. Évszázadokon keresztül emberek milliói számára szolgált inspiráció, istentisztelet és tanulás forrásaként. Az 1611-es King James Version Biblia és hanganyag lehetővé teszi a versek egyidejű olvasását és hallgatását útközben.
Összességében a funkciók könnyen kezelhetők az Oly Bible 1611 KJV Bible alkalmazásában, online és offline is (néhány opció letiltva). Minden, amit megvitattunk, a tenyerében van, és napi referenciaként szolgálhat az Android-mobilon keresztül.
Jellemzők:
Idézetek: Határozza meg a verseket különböző szakaszokban egy kép fölé helyezve, amelyet a felhasználó többször is használhat.
Videók: Játsszátok el Jézus Isten megfogalmazásait, és legyetek tanítványai a videó formátumban.
Háttérképek: A kép, amely színes háttérként kitölthető a telefon főképernyőjén /Tablet, amely az istenek és a fesztiválok alkalmából áll.
Keresés: Ha egy adott szó keresését keresi, akkor az eredmény a teljes Biblia vagy az Újszövetség vagy az Ószövetség markáns képében talál egyezést.
Napi vers: Kezdje minden napját a Holy Bible alkalmazásban megjelenő véletlenszerű verssel, ahol lemásolhatja és megoszthatja.
Saját könyvtár: a könyvjelzők, a kiemelések és a jegyzetek címek gyűjteménye.
Könyvjelző → Egy vers könyvjelzői közé helyezésére vagy mentésére szolgál.
Fénypontok → Egy vers téma színezésére szolgál.
Jegyzetek → Egy vers jegyzeteinek rögzítésére vagy megjelölésére szolgál.
Ünnepi naptár: Tudassa velünk a keresztény ünnepeket és eseményeket ebben a naptárban. Azonnal megoszthat egy képet egy csatolt verssel másokkal a WhatsAppban, és mentheti a Galériába.
Könyvek és tájékoztató kiadványok