Ez az alkalmazás tartalmazza az Újszövetség a EasyEnglish bibliafordítása.
Használhatja a app egy Android telefon vagy tabletta. Miután letöltötte, akkor lehet használni anélkül, internet- vagy Wi-Fi kapcsolaton keresztül.
Ez az alkalmazás teljesen ingyenes és nem in-app vásárlások. Akkor ossza meg barátaival és családjával.
A EasyEnglish Biblia egyik legegyszerűbb bibliát olvasni. Ez használ rövid, könnyen mondatokat egyszerű nyelvtan. Ez alapján a szókincs 1200 angol szavak. Bármely különleges Biblia szó magyarázatát a szószedet. Ideális azok számára, akik az angol nyelvet tanulók, vagy beszél angolul, mint idegen nyelv, vagy szeretne egy Bibliát, hogy nagyon könnyű megérteni.
A főbb jellemzői az app a következők:
• Barátságos, tiszta és gyors interfész
• Teljesen ingyenes - nincs alkalmazáson belüli vásárlások
• Offline használat - nincs szükség internetkapcsolatra, illetve a Wi-Fi
• Kompatibilis az Android telefonok és tabletták
• megállapítja, hogy segítsen megérteni a Bibliát
• Meghatározások bibliai szavak
• Szavak vagy kifejezések
• Könyvjelző hozzáadása és saját jegyzeteket
• Jelölje ki a vers különböző színekben
• Éjszakai mód - ideális olvasás a sötétben anélkül fárasztó a szemét
• Működik álló vagy fekvő nézet
• Görgetés felfelé és lefelé egy fejezetet
• Csúsztassa simán fejezetek között
• Pop-up kiválasztásához fejezetek
• Állítható betűméret, hogy könnyen olvasható
• Három szín-témák (világos, sötét vagy szépia)
• Link megosztása az alkalmazás a Google Play Store
A EasyEnglish Biblia már fordította MissionAssist - részben a Wycliffe Global Alliance.
A EasyEnglish fordítás csapat tartalmazza:
• A fordítók - Akik lefordítani a Bibliát szöveget EasyEnglish.
• Írók - Akik jegyzeteket írni EasyEnglish.
• A nyelvi Dáma - Akik ellenőrizze a nyelvi következetesség a munkát. A nyelvi ellenőrök általában van egy bizonyos fokú Nyelvészet angol (vagy hasonló) és egy TEFL képesítést. Tapasztalat a fejlődő világban is hasznos.
• Teológiai Dáma - Akik ellenőrizze a teológiai pontosságát a munkát. Teológiai dáma van egy bizonyos fokú teológia (vagy hasonló végzettség).
• Szerkesztők - Akik ellenőrizze a huzat és a végső kimenet pontossága és következetessége.
Egyes szabályok követtük fordításkor a Biblia:
• A rövid mondatokat
• Csak egy téma paragrafus
• Nincs passzív igék
• Nem osztott főnévi
• Nincs szólások
• Nem költői kérdések
• Nem egyértelmű névmások
• Legfeljebb két záradék per mondat
• Legfeljebb két elöljárószós kifejezések per mondat
Könyvek és tájékoztató kiadványok