Ezzel az alkalmazással arab tudását felhasználhatja angol vagy német nyelvtudásának fejlesztésére, vagy angol vagy német nyelvtudását az arab nyelvtudás fejlesztésére.
Az alkalmazás arab szövegeket mutat be a Messiás életrajzából, a szövegek angol vagy német nyelvű fordítása mellett. A mondatok megfogalmazása nagyon hasonló, így megtanulhatja a második nyelvű szavak és kifejezések jelentését, ha összehasonlítja azokat a saját nyelvén lévő szavakkal. Hangfelvételek is segítenek a nyelvek hangjainak elsajátításában.
Az alkalmazás a közönséges modern arab nyelvet használja, és az angol vagy német szavak, ahol csak lehetséges, megegyeznek az arab szavakkal. Az alkalmazás másik egyedülálló tulajdonsága, hogy szövegeket kínál, nem csak amerikai angolul, hanem közel-keleti angolul is. Az arab szövegek az Injil „Kitab Sharif” fordításából származnak, a Dar al-Kitab al-Sharif kiadó engedélyével. A Messiás életének ismerete segít az angol és a német nyelv megértésében, valamint e nyelvek történetének és kultúrájának megértésében.
Vannak helyek, ahol az angol vagy a német nyelvtan és stílus megköveteli olyan szó hozzáadását, amely nem szerepel az arab szövegben. Adott esetben ezek a többletszavak szögletes zárójelben vannak, hogy az olvasó megértse a nyelvek közötti különbséget. Az angol és német fordítások nyelvtanilag a lehető legnagyobb mértékben követik az arab nyelvtani szerkezetét. Ahol eltér a szerkezet, az olvasónak meg kell értenie, hogy a nyelvtan más szerkezet használatát követeli meg.