Þetta app er átak Srujanika hópsins til að stafræna „Purnnachandra Odia Bhashakosha“ Gopal Chandra Praharaj; fyrst gefin út af Utkal Sahitya Press, Cuttack, 1931-1940.
Fyrir utan orðamerkingu sýnir það einnig orðsifjafræði, orðaskipti, kyn, svæði, samhengi notkunar osfrv. Dæmi um notkun eru sýnd með útdrætti úr Odia bókmenntum, orðatiltækjum o.fl.
Ólíkt öðrum forritum býður það upp á
- Rétt flutningur, eins og ଇନ୍କମ୍ í stað ଇନ୍କମ୍
- Stafsetningarhjálp: þegar þú skrifar rangt, eins og ଓଡିଆ, ýtirðu lengi á leit mun stinga upp á ଓଡ଼ିଆ
- Lýsing á skammstöfunum sem notuð eru, eins og ସଂ. ବି. = ସଂସ୍କୃତ ବିଶେଷ୍ୟ osfrv.
- Samhengisleit: þegar ମେଳା er birt, með því að smella á Ͼ (samhengi) birtist ତ୍ରିନାଥ ମେଳା, ପ୍ରୟାଗ ମଇ,ବ ବୈଶାଖୀ ମେଳା ...
- Veldu texta og þýddu, deildu, lestu upphátt
(notar staðlaða þjónustu Google, gæti ekki verið best fyrir Odia alltaf)
Vona að það hjálpi rannsakendum, tungumálaáhugamönnum eða þeim sem eru að leita að grípandi orðasafni í Odia.
ଗୋପାଳ ଚନ୍ଦ୍ର ପ୍ରହରାଜ କୃତ ପୂର୍ଣ୍ଭରନ ଓଡ଼ିଆ ଭାଷାକୋଷର ପ୍ରଶଂସା,
"ବହି ବକ୍ଷେ ବେନିଲକ୍ଷ ଶବ୍ଦ ସୁସମ୍ପଦ
ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ, ଶବ୍ଦ ଯକ୍ଷିତବ;
ବାସନ୍ତୀ ପୂର୍ଣ୍ଣିମା ନିଶା ପୂର୍ଣ୍ଣର୍ଣର ପ୍ରାୟ
ଉତ୍କଳ ସାହିତ୍ୟ ନଭ କରେ ଆଲୋକିତ ।
ଉତ୍କଳୀୟ ଶବ୍ଦ ବ୍ରୁନ୍ତେ ଫୁଟିଛି ତ୍ରିଧବ
ପୁଷ୍ପ, ବଙ୍ଗ ହିନ୍ଦୀ ପୁଣି ଇଂରାଜୀ ସମ୍ଧୀ;
ଫୁଟେ ଯଥା କାବ୍ୟ ବୃକ୍ଷେ ରସ, ଭାବ, ଅର୍ଥ
ଚହଟେ ସୌରଭ ତାର ଚଉଦିଗ ଦିଗନ୍ତ" ।
ଦେବଭୂମି ଏ ଉତ୍କଳ ସୁତୀର୍ଥ ମାଳିନୀ
ହେଉ ପଛେ ଦିନା, ମାତ୍ର ଗୁଣେ ଗରୀୟସୀ;
ତାର ସାରସ୍ୱତ ଶକ୍ତି ସୁକ୍ଷ୍ମ ପ୍ରତିଭାର
ମାନଦଣ୍ଡ - ପୂର୍ଣ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଭାଷାକୋଷ ଗ୨्ର"
- ଉତ୍କଳ ମିଳନ, ଚିନ୍ତାମଣି ମହାନ୍ତି, ୧୯୩୧