Án internetsins inniheldur það meira en 100 lög af framúrskarandi gæðum
Trúarbrögð, rödd án internetsins, öflugustu súfíarnir
Innihald:
----------------
Friður sé með þér + Hvaða hjarta er mikilvægt og býr í þér?
Guð, hálfmáninn þeirra, eins og við ímyndunarafl þeirra
Ó, farðu með málið á segl hafsins + leyndarmál okkar fljúga til Drottins okkar
Snúðu bollunum fyrir okkur + og fólkið er eins og dagar, ástin mín
Þetta er gramm, því grammið er fyrir karla + að þrýsta á hnén
Hvernig get ég flutt bikarinn úr hendi Al-Rawas + hjarta mitt er hrifið af Al-Rawas stráknum
Sál okkar, vindur æskunnar
Milli Battah hverfisins þeirra og Al-Abta
Að öðru leyti en fegurð þinni er útsýni mitt bannað + Bader Al-Hayat
Er þetta gott eða er þetta draumur?
Ég tilheyri Mahdi í erfiðum málum
Vinsamlega, herrar mínir, sonur minn, sjómaðurinn + eitthvað fyrir Guð, Abdul Qadir og Al-Maddad, O Gilani
Heim að setja upp borða fyrir fólk leyndarmálanna + veiðimaður til að ná tíma
Þið eruð meistarar nærverunnar, pólar súfismans
Snúðu okkur bollunum okkar + Ekki klúðra leyndarmáli
Hallelúja, guð, hvað græna hvelfingin er falleg
Þessi bolli er fyrir ofan bikarinn
Bænir í skyggingunni við skýið + frá Drottni mínum til að biðja um vistir í viðurvist Mawlana sjómanns
Ekki koma aftur, ekki gleyma mér
Hjarta mitt er hrifið af Rawasian stráknum Walid
O Abu Ali stjórnarskrá
ást í einlægni
Og ég er inni á dyraþrepinu og á grænu hvelfingu
Bæn Guðs, friður Guðs + O bók hins ósýnilega + upprisa mín til mín + lampi fegurðar
Ó Imam sendiboðanna Khurshid
Ó Imam boðberanna, sértrúarsöfnuður
Ó Imam sendiboðanna, Sabah Fakhri
Hitinn er kominn harður
Ó fegurð bílstjóri
Umm Al-Hassan
Það er nægur heiður fyrir Al-Rifai að kyssa hönd Al-Mustafa
Verum sterkur íbúi
Abdul við hurðina sársauka + nema ó guð sjáðu
Hjarta mitt er hrifið af hráa drengnum
Ó hús skilaboðanna til þín, ég kvarta undan ástandinu
Og góðvild Medhat Taha
Ó Saad, guðsmenn hafa unnið
Guð minn góður, svarandi spurninganna
Ó, hjarta mitt hefur verið bölvað
Ég kalla úr beini sorgar og þjáninga
Ó Mudraj Al-Adhaan (Hath Al-Rakb)
Vitað var að fjölskylda Múhameðs hafði rétt fyrir sér
Hjarta mitt er með sverði sektarinnar
Við drukkum til minningar um ástkæra frúna
Ég sver við guð, hvað eru peningar hjartans fyrir aðra + ávirðingu
Iðrunarhlekkur Ammar Al-Sarraj
Hjarta mitt elskaði og bölvaði mér + ég er Mahdi frá Al-Batool fjölskyldunni
Af gleði og meiri gleði á afmælisdegi hans
Í þrá hinna bestu þjóna
Herrar mínir, ekki fara frá Munther
Herrar mínir, haldið ykkur ekki frá Abdullah Bakir
Heimurinn þrengir okkur ef þú saknar okkar
Farðu í átt að borginni
Þetta er ferð í Jemen
Gola hauksins þíns er hrokafullur
Ó Drottinn okkar, biðjið fyrir spámanninum, friður sé með honum
Haim Qalibi ég elska Abu Al-Qasim
gott ó gott
Gæði borgarinnar er líf mitt Zurai
Þú bjóst í Suwayda hjartans í brjóstholinu
Annars er grátur sóun
Ég elska hjarta mitt, hjarta mitt bráðnaði við að yfirgefa þig
Við sáum svið tilverunnar, ímyndunaraflið þitt
Augu Narcissus + Mahdism eru mataræði
Al-Hazar söng á Rawd
Af Guði, ökumanni rifbeinanna
Nema, ó sendiboði Guðs, ó besti fyrirspyrjandi
Hvernig get ég ekki syrgt ástina?
Og líf þitt er vegna augna þinna
Hann minnti mig á öfund og rifbein mín þráðu hann
Af Guði, fyrir hvað eru hjartans peningar aðrir en þú?
Hvernig get ég ekki syrgt söknuðinn eftir ást + hvössum fjöllum + sólin hefur ekki risið eða farið niður
ó hjálparinn minn
Segðu sólinni frá þér í hvert skipti sem hún rís
Lola Grammy
Óvinur mig
ókunnugur heimalandi
Ó elding Shami, komdu með friðinn minn
Fegurð hálfmánans systur
Hey, sól, það birtist + bæn með friðinn sýndan
Guð minn góður, svarandi spurninganna
Nema, Guð, svipur frá miskunnsamu auga
Guð minn góður, skapari minn og hjálpar
Guð gaf honum helming lífs síns og andlits
Komdu, Hawaid Al-Rakb, syngdu
hinn eilífi Guð
Iðrun + Sagði Alzar Taiba
Biðjið fyrir vegsömuðum og klúbbnum Sheikh Al-Areja Ahmed
Farðu til Mustafa, sem þú elskar
Loft og ský og heimurinn titrar
Guð, Guð, hjálpaðu okkur, boðberi Guðs
Sæll frá sýningu Abu Shaar Ensemble
Vindurinn sem tengir friðinn - þeir pyntuðu mig - O besti svefnleiðsögumaður - ef þú vissir það
Kæri Drottinn, náðu mér + ef þeir þóknast mér + ég er kominn með hita
Hazrat Sufi - Guð, Guð, Maulana + Við færðum þér fátækt + hinn forna Abdullah
Hazrat - Ást ástarinnar er í hjarta mínu + hjá þér + Ó ósýnilegu menn, hvar er ákvörðunin?
Hazrat Sufi, þú tókst sálina frá mér á mildan hátt + Við, Drottinn okkar, munum
Kæri Sufi, muntu samþykkja mig + heimurinn þrengir okkur að + tunglinu ofan frá hreinni grein
Og ég er fjárhagslegur í hassi
Af Guði, af Guði, ástinni minni, þú lofaðir mér tengingunni
Niðurstaða leiðsagnar + bæn með þeim friði sem sýndur er