Að læra persónur hefur aldrei verið auðvelt verkefni, en persónur eru undirstaða allrar þekkingar og viðfangsefna Sama hvaða persónur þú ert að læra, ef þú gefur ekki gaum að aðferðum og lærir bara orð fyrir orð, verður það árangurslaust. , og það er erfitt að ná framförum. Ef námsaðferðin er of óhagkvæm og orðaleitarferlið er of fyrirferðarmikið, mun þú þróa þann vana að biðja ekki um ítarlegar útskýringar, og greinarnar sem þú skrifar verða fullar af villum og vanrækslu Þetta er aðalástæðan fyrir nútíma kínverskukunnátta fólks minnkar.
Þegar ég lít til baka á kínverskunámskeiðin á nemendatímanum einbeitti skólinn sér að stöðluðum prófum. Undir andrúmslofti þrýstings um að komast áfram í æðri skóla, voru nemendur óvirkir í námi sínu að tilbúnu athugasemdunum og taka sjaldnast frumkvæði að því að fletta upp í orðabókinni. Undir þessari tegund af troðslukennslu verður það að leggja á minnið staðlað svör eina leiðin til að læra, og það er engin hvatning til að finna svörin sjálfur. Þar sem það er bara að leggja á minnið utanað, verður auðvitað enginn munur á námsaðferðum, né heldur það eru einhverjar Það er pláss fyrir skilvirkni.
Reyndar er uppbygging kínverskra stafa afar ströng hvort sem það er hvernig einstakir stafir eru flokkaðir eða hvernig þeir eru samsettir úr setningum, þeir hafa allir einstaklega máta eiginleika skilvirkni lærdóms Fornmenn notaðir Aðeins með því að læra persónur með þessa eiginleika getur maður verið vandvirkur í fornum og nútímalegum greinum og orðið bókmenntarisi. Ef nútímafólk getur nýtt sér vísindi og tækni vel og samþætt námsaðferðir verður ekki erfitt að ná í fornöldina.
Hins vegar, þó að forritaorðabækur séu nú mjög vinsælar og það eru til margir hugbúnaðar til að læra kínverska stafi, þá eru aðeins örfá forrit sem geta sannarlega bætt námsskilvirkni. Ástæðan er sú að nútímaleg leið til að læra kínverska stafi hefur breyst um einföldun og dónaskapun persóna, Ferlið, á yfirborðinu, er meira í samræmi við staðla vestrænna talmálsskrifa, en í raun veldur það skipulagsruglingi og erfiðleikum við að sækja, sem leiðir til minni námsskilvirkni, og það virðist sem þú munt gera aldrei klára að læra kínverska stafi. Almennt séð koma forritin sem eru hönnuð aðeins til móts við núverandi námsaðferðir, en hanna ekki forrit í samræmi við eiginleika kínverskra stafi Þó að það séu margar tegundir, gerir það fólk ruglað.
Við erum mjög heppin að hafa uppgötvað þessi vandamál á frumstigi, fundið réttu stefnuna, lagt mikla vinnu í rannsóknir og þróun „Shuowen Dictionary“ og hannað námsaðferðir eins og „glyph analysis and glyph retrieval Only“ með því að samþætta fornar og nútímalegar persónur í samtímis nám getum við rakið aftur til upprunans, ályktað um textann og bætt námsskilvirkni.
Nú þegar tímabil upplýsingaöflunar er að renna upp, hefur upphaflega hugmyndin loksins verið að veruleika. Til að gera orðabókina sjálfa að raunverulegu námstæki, verðum við að þakka forfeðrum kínversku siðmenningarinnar. Það eru þeir sem sköpuðu kínverska stafi svo vísindalega og glæsilega Ábyrgð okkar sem vísinda- og tæknifólks, verðugt langa sögu kínverskra stafa.
1. Uppbygging trjáa [gluggagreining]
Notaðu [trébygging] til að greina glyph uppbyggingu einstakra stafa í smáatriðum, og skráðu [lítil innsigli] og [venjulegt handrit] til samanburðar. Þú getur líka opnað hvert lag til að fylgjast með staðsetningu róttækanna og greina breytingarnar í höggum. og það tengist [orðaforðalistanum] ), þú getur skoðað viðeigandi útskýringar með einni [smelli] aðgerð, útrýmir leiðinlegu fyrirspurnarferlinu og bætir skilvirkni náms.
Ef við berum saman hvernig vestrænir stafir mynda stafi, eru flestir Pinyin stafir (forskeyti, viðskeyti og rætur) bara [atkvæði] frekar en heilir stakir stafir, á meðan kínverska er form af [sameina stafi með stöfum] , hver [róttækur þáttur] er heilt orð og því hentar best að nota marglaga [tré] til að kynna uppbyggingu þess.
2. Dynamic [róttæk vísbending]
Byggt á inntakinu [róttæka samsetningu] birtist litur með mikilli birtu í [gluggi] eins stafs til að auðkenna stöðu róttæksins.
Þar sem kínverska er [ferningur] stafur er ekki eins auðvelt að bera kennsl á hvern [róttækan] sem samanstendur af einum staf og stafina í Pinyin-stöfum [raðað í beina línu], heldur er hann sameinaður í ferningastaf í [tveimur] -víddarskipan], og Sumum formum hefur verið breytt eða einfaldað, sem gerir það að verkum að erfitt er að bera kennsl á þau upprunalegu uppbygginguna með því einfaldlega að merkja staðsetningar róttækanna með litum með mikla birtu.
3. Sjónræn [myndaleit]
Ólíkt öðrum orðabækur á markaðnum sem nota fastar [róttækar töflur] eða orðalag [Boyin, Pinyin] til að leita að orðum, sem leiðir til skorts á mikilvægi leitarniðurstaðna, þá notum við [róttækar] skilgreindar af [philology] Structure], nákvæm leit að táknum og kraftmikla flokkun orða, þannig að leitarniðurstöðurnar hafa skýra og stranga þýðingu. Þar að auki geturðu leitað að hverju lagi orðs og síðan sameinað það með fallinu „róttæk vísbending“ til að ná fram áhrifum „það sem þú sérð er það sem þú færð“.
Vegna mismunar á meginreglum orðmyndunar á kínverskum og vestrænum stöfum, eftir óteljandi ára [hljóðfræðileg þróun], mun [stafsetning] Pinyin stafa breytast með töluðu máli, og flestir þeirra [forskeyti, viðskeyti, rætur] varðveita aðeins atkvæði, ekki heill stafi upprunalega glyph. Svo lengi sem upprunalega uppbyggingin sem varðveitt er af þessari tegund ritunar er notuð, er hægt að leita í röð orða með "afleiddri merkingu" úr hvaða orði sem er.
4. Fljótleg [orðaforðaleit]
Þú getur slegið inn [einfölduð og hefðbundin kínverska, samheiti] að vild og réttur orðaforði finnst sjálfkrafa. Þú þarft aðeins að slá inn nokkur orð í orðaforðanum og slá inn spurningamerki (eða bil) fyrir aðra óvissa hluta. Hvert annað orð sem finnst verður raðað í samræmi við staðsetningu [þekkta orðsins] sem slegið er inn í orðinu og merkt með rauðu til að bæta hraða sjónrænnar leitar.
Einkenni kínversku er að hvert orð er ferningur í föstum stærðum og breytir ekki lögun sinni með notkun mismunandi orða og setninga Ólíkt [Pinyin-stöfum] er lengdin ekki föst og breytist oft, þannig að staðsetning kínverskra orða í orðum og setningum er hægt að staðsetja það nákvæmlega og það er mjög snyrtilegt eftir flokkun. Með því að nota þennan [ferningastaf] eiginleika til að hanna [orðaforðaleit] gerir notendum kleift að finna orðaforða auðveldlega og fljótt.
5. Fljótt [túlkunarathugun]
Notaðu [einn fingur] til að smella á orðið á [skýringarskjánum] til að finna skýringuna og skrá allt fyrirspurnarferlið. Þú getur opnað [History Record] og smellt á hverja skrá í fortíðinni til að endurheimta fljótt allar aðgerðir sem þú hefur framkvæmt, þar á meðal [róttækt tré, orðalisti og orðaforðalista] í upprunalegt horf. Þetta er gagnlegra en bókamerki og hjálpar til við að athuga ítrekað ýmsar skýringar fram og til baka.
6. Ljúktu við [Orðasafn]
Þetta er ekki bara einfalt safn af nafni [orðsins] sjálfs, heldur heildarsafn af núverandi fyrirspurnarstöðu, þar á meðal [inntaksefni, róttækt tré, orðalisti, orðaforðalisti], sem hægt er að safna að fullu og spara allt fylgni, þú getur kallað það hvenær sem er til að halda áfram núverandi fyrirspurnarskref.
7. Hægt er að skala leturgerðir að vild
Ef það er eitthvað sem þú sérð ekki greinilega skaltu bara nota [tveggja fingrabending] til að þysja inn hvenær sem er.
8. Orðaforðaframburður
Þú getur auðveldlega heyrt framburð orða án þess að eyða sjóninni til að sjá hljóðtáknin.
9. Heilablóðfallsæfing
Veitir höggæfingu sem er í samræmi við „róttæka uppbyggingu“ og hægt er að afrita hana beint á skjáinn. Það er hægt að nota með [Stroke Analysis] til að opna hvert lag af [Radical Tree] til að fylgjast með hverju slagi [venjulegs handrits]. Það má sjá að [slagform og uppbygging] venjulegs handrits tengist samsvarandi [litlu innsigli]. Ef þú vilt skrifa vel, verður þú fyrst að skrifa rétta róttæka, og þá geturðu notað persónulega sköpunargáfu þína.
10. Einfölduð og hefðbundin alhliða rannsókn
Hægt er að slá inn [einfölduð og hefðbundin] orð á sama tíma og bæði [gluggaleit og orðaforðaleit] eiga við. Þú getur líka ýtt á [Einfaldað] hnappinn hvenær sem er og leturgerðinni verður skipt í hverjum glugga án þess að trufla rekstrarstöðu.
"Uppsetningarleiðbeiningar":
Eftir fyrstu uppsetningu geturðu athugað útskýringar á [orðum og orðaforða] og þú getur haldið áfram að auka notkunartíma [heildar útgáfunnar] með því að smella á auglýsingar.
Nafn fyrirtækis: Shuowen Dictionary Studio
Sameinað númer: 41402529