Umsóknin er lögð áhersla á móðurmáli fólks á Yakut tungumálinu, auk þeirra sem hafa áhuga á þeim. Það felur í sér þýðingar á bókum Biblíunnar í Yakut tungumálið, sem gerð var af hópi sérfræðinga frá Institute of Translation of the Bible á sviði biblíulegra tungumála og tungumála. Þegar þýðing verkefnisins stendur fram og nýjar þýðingar eru birtar verða nýjar texta bætt við umsóknina.
Þessi netforrit býður upp á möguleika á djúpum rannsókn á heilögum ritningum. Það inniheldur bæði þýðingar sjálft inn í Yakut tungumálið og aðrar þýðingar (á rússnesku og ensku), sem hægt er að tengja mögulega samhliða. Notendur geta varpa ljósi á vers í mismunandi litum, setja bókamerki, skrifa minnismiða, skoða sögu lestrarinnar.
Í umsókninni er einnig stutt orðabók um lykilorð, staðarnöfn og rétta nöfn, myndir og kort af biblíulegum stöðum. Einnig er hægt að hlusta á hljóð á netinu.